Как точно переводить virtual..?

Jan 12, 2024 09:42

Я думаю, что следует переводить так:
virtual [ˈvɜːʧʊəl] - мнимый, подменный.
virtualize [ˈvɜːʧʊəlaɪz] - подменять.
virtualized - подменённый.
virtualization [vɜːʧʊəlaɪˈzeɪʃn] - подмена.
Согласны?
Думаю, такой перевод наиболее точен и он может устранить существующую путаницу заимствования и понимания значения этих понятий.

english, изучение английского, english study, английский

Previous post Next post
Up