Sexyzone「麒麟の子//Kirin's Child」-Translation+Romaji

Nov 03, 2019 00:18

Lyricist:EARSY
Composer: KOUDAI IWATSUBO・Kuwagata Fukino

Here is my before you read section yet again.

This song is really cool, but I'd tell you, no lie, it was a challenge to translate. I was this close to drop it but since I was requested to translate it I wanted to do my best with it!! Since...well , I also really love the lyrics! They're motivational and not your usual. So let's get motivated everyone! Hope you get motivated too!

PS. I remind you this isn't a word-by-word translation sometimes I just try to capture the gist as usual so yessss, warning you all! Hahaha, but however, I remind you, I am not a Japanese so if somehow you found an error here and there please inform me! Either on my livejournal or twitter ;) I'd credit you. Also as usual my notes will be on the side this time in pink-ish.

Important note: Kirin is a mythical creature in Japanese and Chinese cultures. He usually brings Justice and peace. He symbolizes the good in the human soul. Thus, he would always go against the rules that would hinder that. GO KIRIN!!

Translation:

As am counting to three,
You have to line up, you bad kid
Just remain obedient..
Without questioning it --You shouldn't question the already existing rules..that itself would be like you're disobeying.

Whether that’s fortunate or not, I had realized that it’s all structured
Isn’t the good obedient child just convenient to others? --He is questioning whether the good is really "good"
The once tamed Kirin jumped over the high fence

Wonder child! Into the limitless meadows--Kirin headed into the limitless meadows.
The clueless us,
Continue living thankfully in--We're clueless, so we are living thankfully, without doubting anything even when it's dirty.
Such a dirtied society
The golden manes fluttered
Overflowing with courage
Since it is such a void era, --empty, cold era that we live in.
Through the limits of the spirit’s abilities, let’s shout, We’re wonder child!

I finally understood that the more you go against it
The more you feel alone
No one comes to your aid..
No one needs a non-conformist--He realized that not everyone is ready to go against the rules like him since they feel "safe" , and thus no one comes to his aid and he feels all alone.

Turn to look to the right then to the left and make sure..
The truth isn’t only what everyone sees it as --question what is already there, it's not always the truth
The should’ve been tamed Kirin told me to break off these chains

Wonder Child! Through these clouded eyes--clouded as it's searching for that one clear path it wants to take
If there is atleast one way to salvation
That exists in such a rot world
It’s not something that we should get rid of--if there is one way to freedom, justice then we should embrace it.
Without hiding the mane,
Overflowing with courage,    
Under such a huge sky,
You’re free too! We’re Wonder child!

The more we’re put on edge, the more we’ll pierce through
We will replace this pain with strength

Wonder child! Into the limitless meadows
The clueless us,
In such a dirtied world,
Will live as if we’re going to die.--the purpose changed so instead of living thankfully we now live as if we're going to die,when we're fighting for our cause.
I open my eyes, and hide that mane--He hides it now because the spirit is already within him
Overflowing with courage
I see it roaring from high in the sky
Through the limits of the spirit’s abilities, let’s shout, We’re wonder child!

*Ai's thoughts/discussion: As a believer that society's ideas are constructed and can be changed, I really love this song. If there are set rules and people put you into a 'good' category if you conform, it doesn't mean you should abide by them. You should question them, and know if they're right for you. Then..you'll be free! So yes be you! In this case (Black School Rules) Hope you enjoyed! And if you wanted to use these lyrics..please credit me. Thanks!

Romaji:
Mittsu kazoeru kara sono aida ni
Narabanakucha dame na ko desu
Tada juujun na dake de inasai
Nani no gimon mo dakazu ni

Kouka fukouka shikumareteru tte kidzuitanda
Kikiwake iiko ga dare ni totte tsugō ga ī no ka
Kainarasareteita kirin ga takai saku o tobikoeta

Wonder Child! Kagirinai sougen wo
Shiranai mama no bokura wa
Konna ni mo yogorekitta yononaka wo
Arigata-sou ni ikiteru
Kogane no tategami wo nabikaseta
Yuuki aru hamidashi mono yo
Konna ni mo munashii jidai de koso
Tamashii no kagiri sakebe We’re Wonder Child!

Yatto wakatta no ne sakarau hodo
Kodoku ni naru dare mo kimi no
Mikata ni nante nari wa shinai yo
Itanji nante iranai no

Migi muke migi de hidari wo muite tashikametenda
Minna ni mieteru koto dake ga shinjitsu janai
Kainarashita hazu no kirin wa kusari chigiri kou itta

Wonder child!Nigotta sono hitomi ni
Hitotsu demo sukui ga areba
Konna ni mo kusari kitta yo no naka mo
Suteta mon janai darou
Tsuite koi tategami wo kakusazu ni
Yuuki aru hamidashi mono yo
Konna ni mo hiroi sora no shita de
Omae wa mo jiyuu da We’re wonder child!

Togareba togaru hodo tsukisasaru
Sono itami wo tsuyo-sa ni kaete

Wonder Child! Kagirinai sougen wo
Shiranai mama ja bokura wa
Konna ni mo yogore kitta yononaka de
Shinda you ni ikiru dake
Me wo samase tategami wo kakushiteru
Yuki aru hamidashi mono yo
Tentakaku sora ni hoete mirunda
Tamashii no kagiri sakebe We’re wonder child!

translations, sexyzone

Previous post Next post
Up