Lyricist:Fuma, Rachel ,Mamiko
Composer:Mikeneko Homeless ,Mamiko
Hello!!
Okay so before I start ill talk briefly about this song,Fuma this time didn't write the song by himself , Chelmico members, Mamiko and Rachel seemed to have been involved in it. I'm not sure which parts they helped writing, but let's say a mix? Let's guess that! Also, I think in the composition it's Mamiko's voice we tend to hear in the background. All in all it's a great catchy song , and it very much has it's erotic bits but at the same time is really sentimental in terms of the "push and pull" reaction Fuma is getting from the girl who seems to want him but not want him??. Throughout the song he keeps questioning her feelings, and the fact if they're reciprocated with his own since he very much seems to really love her. He visualizes a future, a happy end, together with her but is it really the same for her..? I hope you enjoy reading, and that you find the notes I've put on the side useful to enhance the meaning (someway).
Other than that! It's the usual, I am not a native Japanese and I tend not to translate word by word cause some bits just tend to sound too rigid when directly translated, and that makes everything lose its meaning. If anything, please don't be shy to point any errors, and enjoy! PS. if you wanted to use this translation you can but please inform me and make sure to mention me in the credits. I'm also thanking @
bakajimakentot for the Romaji. It saved lots of time.
Translation:
This is the last “See you later”
A silent goodbye
I’m all yours --He is reassuring her that he loves her, and that he is hers, even at the goodbye (He still loves her)
Your words "Before I come to hate you," --She doesn't seem to feel the same, this the comparison of his words,and hers.
For sure, hey, for sure
I’ll see you again tomorrow -- He doesn't want it to end. He wants to see her again.
Hey, more, hey more
I am falling deeper
Preferably, hey, preferably
Don’t say it -- "It" here is referring to the line above, in which she is trying to tell him something after the "hate you,"
Can you feel
Tonight
Can you see
Tonight
The cloudy, rainy, sunny and even windy days are enjoyable
If we are together
It feels like it’s dissolving -- He thinks that with her everything is enjoyable,but nowadays that is disappearing somehow.
Within these intervals in which we’re eager to meet, the 2 of us, blow up --when they miss each other, they go crazy
By pretending not to listen
And pretending not to know
This season had already come so early --because of their arguments, the current situation (breakup) has come early.
Until we mutually accept each other
How long should I wait? --This question reveals that their feelings are very one-sided, Fuma being the one who loves her.
This is the last “See you later”
A silent goodbye
I’m all yours
Your words "Before I come to hate you,"
For sure, hey, for sure
I’ll see you again tomorrow
Hey, more, hey more
I am falling deeper
Preferably, hey, preferably
Don’t say it
Can you feel
Tonight
Can you see
Tonight
The sea of white sheets and the sins that cannot be wiped
A journey we wander into only when we’re drunk
Every hour every minute every second, I don’t get it anymore --He's frustrated, he doesn't get what this is all for anymore.
“To the tomorrow’s you” is the subject of what’s being spelled --Anything he's spelling, at that very moment while they're drunk and making love is concerning her in the "tomorrow", the fact that he wants to see her, and have a future with her.
Atleast until we’re dyed in the morning glow --stay till sunrise
Until the nearby taxi approaches
I want to keep embracing you just like that
You say “wooo-yia”
Hazy..ideally ..just like that --He wants the moment unchanged, he doesn't want it to end or the tomorrow without her to come.
The sound of the door closing quietly
The inaudible words which are welcoming back home
Shaking off the premonitions from the corner of the head
The freshness that is gradually fading... --He's listing the things that show that the feelings are fading,nothing feels "fresh" like before;by no longer welcoming one another back home,trying not to have premonitions(what ifs) regarding tomorrow...etc.
2 people creating a parallel line while sleeping on the same bed
Having different dreams HAPPY END --Even when theyre creating a parallel line,theyre having different dreams. The happy end here is either him trying to believe it is, or sarcastically saying so due to frustration.
I’m not a fool, I’m not going anywhere either
That’s why for now, it’s fine to be like that --he is not going anywhere, he doesnt want to leave her and rather stay like that.
For sure, hey, for sure
I’ll see you again tomorrow
Hey, more, hey more
I am falling deeper
Preferably, hey, preferably
Don’t say it
Can you feel
Tonight
Can you see
Tonight
For sure, hey, for sure
I’ll see you again tomorrow
Hey, more, hey more
I am falling deeper
Preferably, hey, preferably
Don’t say it
Can you feel
Tonight
Can you see
Tonight
The light reflected at dawn seems to be pale --It is a reflection of his feelings, he is feeling sad so he sees the light , pale.
"Let’s turn back" Heck-
Whatever…if you can laugh well --He wants to turn back but seems there is no use, so he says if she can smile/laugh well then whatever..he'll go with it.
*Ai's thoughts/discussion: So um, I did take my time translating this song since I've been lost in some parts or like what would be the suitable equivalent words from Japanese to English so yeah.. Words like Nante sa, and some phrases in between kept me thinking! Anyways, I hope everyone gets to enjoy this piece as much as I did and comment below for discussions!
Romaji:
Kore ga saigou no mata ne
Shizuka ni sayonara
Boku wa kimi no mono sa
Kimi no kotoba 「Kirai ni naru mae ni,」
Kitto ne, kitto
Ashita mo aeru yo
Nee motto, nee motto
Fukaku ochite iku yo
Isso, nee isso
Nante iwanai
Can you feel
Tonight
Can you see
Tonight
Kumori mo ame mo hare mo kaze mo tanoshimeru sa
Kimi to ireba sou
Tokete shimaete iru you na kigashiteru
Aima nutte au muchuu na futari blow up
Kikanai you ni shite
Shiranai you ni shite
Hayai monde, mou konna kisetsu
Tagai mitomeau made
Dore kurai mate ba ii no?
Kore ga saigou no mata ne
Shizuka ni sayonara
Boku wa kimi no mono sa
Kimi no kotoba「kirai ni naru mae ni」
Kitto ne, kitto
Ashita mo aeru yo
Nee motto, nee motto
Fukaku ochite iku yo
Isso, nee isso
Nante iwanai
Can you feel
Tonight
Can you see
Tonight
Shiroi shiitsu no umi to nuguenu tsumi
Tada you tabi ni samayou tabiji
Maiji maifun maibyou mou wakannai yo
Ashita no kimi e’ tte tsuzuru naiyou
Semete asayake ni somaru made wa
Mukae no takushii ga kuru made wa
Boku wa kimi wo daita mama
You say wooo-yia...
Uyamuya... isso kono mama
Shizuka ni shimaru doa no oto
Kuchi ni wa dasanai okaeri no kotoba
Yokan furiharau atama no sumi no sumi no hou
Jojo ni aseru sendo
Neru no onaji beddo furtari ga tsukuru heikou senjou
Betsubetsu no yume o miru HAPPY END
Baka janai no watashi mo doko ni mo ikenai yo
Dakara ima wa kono mama de ii yo...
Kitto ne, kitto
Ashita mo aeru yo
Nee motto, nee motto
Fukaku ochite iku yo
Isso, ne isso
Nante iwanai
Can you feel
Tonight
Can you see
Tonight
Kitto ne, kitto
Ashita mo aeru yo
Nee motto, nee motto
Fukaku ochite iku yo
Isso, nee isso
Nante iwanai
Can you feel
Tonight
Can you see
Tonight
Yoake no gaitou ni aojiroku terasarete omou
「Hikikaesou」nante sa
Whatever... umaku waraereba