Ответ на загадку про слово "пироскаф"

Dec 08, 2021 11:36


Ах, что такое движется там по pеке?
Белым дымом игpает и блещет металлом на солнце!
Что такое слышится там, вдалеке?
Эти звуки истомой знакомой навстpечу летят.
"Ах, не солгали пpедчувствия мне?
Да, мне глаза не солгали!"
Лебедем белым скользя по волне,
Плавно навстpечу идёт паpоход.

Вчера была загадка о слове пироскаф. https://kavery.livejournal.com/3425232.html
Точно назвали ответ _mjawa ravvihouse Написали, что знают 2born mishemplushem
У остальных была правильная логика, посмотреть на корни слов, но всех сбил корень "скаф". Этот корень связали с чем-то защитным. Но на самом деле этот корень имеет другое значение: Скафа́ндр (от греч. σκάφος - лодка, судно + ανδρός - родительный падеж от ανήρ - человек, буквально - «лодкочеловек».
Корень "пиро"все конечно правльно определили, как что-то связаное с огнем. И так мы имеем "огонь" и "судно". И получаем пароход.


  • Т. Васильев. Вид петербургских островов и Невы с одним из первых русских пароходов. 1820 год. Фото: Репродукция картины Тимофея Васильева
С таким названием даже стихотворение есть

Евгений Баратынский
Пироскаф
Дикою, грозною ласкою полны,
Бьют в наш корабль средиземные волны.
Вот над кормою стал капитан:
Визгнул свисток его. Братствуя с паром,
Ветру наш парус раздался недаром:
Пенясь, глубоко вздохнул океан!

Мчимся. Колеса могучей машины
Роют волнистое лоно пучины.
Парус надулся. Берег исчез.
Наедине мы с морскими волнами;
Только-что чайка вьется за нами
Белая, рея меж вод и небес.

Только, вдали, океана жилица,
Чайке подобно вод его птица,
Парус развив, как большое крыло,
С бурной стихией в томительном споре,
Лодка рыбачья качается в море:
С брегом набрежное скрылось, ушло!

Много земель я оставил за мною;
Вынес я много смятенной душою
Радостей ложных, истинных зол;
Много мятежных решил я вопросов,
Прежде чем руки марсельских матросов
Подняли якорь, надежды символ!

С детства влекла меня сердца тревога
В область свободную влажного бога;
Жадные длани я к ней простирал.
Темную страсть мою днесь награждая,
Кротко щадит меня немочь морская:
Пеною здравья брызжет мне вал!

Нужды нет, близко ль, далеко ль до брега!
В сердце к нему приготовлена нега.
Вижу Фетиду: мне жребий благой
Емлет она из лазоревой урны:
Завтра увижу я башни Ливурны,
Завтра увижу Элизий земной!

1844 г.

russian art 20-21, Санкт-Петербург, поэзия, лингвистика

Previous post Next post
Up