May 13, 2012 22:15
***
Долго не могла понять, что Кри бодро декламирует перед едой. Поняла.
Она складывает руки в замочек, смотрит в тарелку и говорит:
«Thank you Father for the lunch. Thank you mother. Thank you teacher».
(Спасибо Отец за ланч. Спасибо мама. Спасибо учитель.)
Думаю, «Father» в смысле Бог, хотя могу ошибаться.
На вопрос, что она говорит. Как обычно поучительным тоном, она ответила, что так надо говорить всегда перед едой и благодарить всех, т.е. смысл слов она понимает.
***
Стоит спросонок у зеркала, показывает на верхнюю губу и спрашивает:
«Мама, что это?»
«Это верхняя губа», - отвечаю я, тоже еще не в себе.
«Нет. Вот это?» - и тычет в пипочку, посередине верхней губы.
«Эээээ... Эта такая особенность строения губы. У папы похожая есть».
«У тебя такой нет?»
«Нет».
«Это потому что ты Рогозкина, а мы Курындины».
Логично.
***
Повели самсунговских корейцев в утиный ресторан. Кри перед походом навернула дома изрядную порцию ёжиков и шлифонулась йогуртом. Ресторан находится в уютном садике с индивидуальными домиками. Кри пошла погулять по территории, но перед уходом отдала указания:
«Положите мне мясо, пусть остынет, а я пока погуляю. И порежьте его!», - и в том же тоне что-то по-корейски. Все корейцы покатились под стол.
Я их спрашиваю: «Чего она сказала?»
Перевели: «Мясо мое не трогайте!»
Логично. Сразу видно кто тут больше всех жрет, не мама же с папой!
Детский сад в Корее,
Корейский язык,
Английский язык