Cornelis's
Jultomten är faktiskt död is untranslatable, what with all the references to Swedish Christmas traditions. Still, I couldn't resist trying, especially not after
ninamonkey made her post on depressing Christmas songs. So here it is: Santa is really dead!
First the company president makes his speech and tells the staff:
"Because of our great generosity, you may celebrate Christmas here,
so eat and drink and stuff yourself for as long as your legs will carry you."
Brandy for father, liqueur for mother, soon they've lost all inhibitions.
They light the Christmas tree and sparklers, creating a cosy mood.
Fireworks, hooray! And Santa is drunk and happy.
And the children dance around the tree and utter Christmas songs.
"It's fun to see the little frogs" they sing at least a hundred times.
And Rudolph is such a dear, and daddy drinks spiked coffee.
Maid Lucia with her angel-like hair, has had a drop too much.
She's flirting with the president, who has paid for the party.
He'd love to seek comfort at her round bosom.
And Santa loses his pretty white beard and can't find it again.
All the children laugh loudly at this, except little Lasse, who's crying
like only Lasse can, because he believes in Santa.
Maid Lucia whispers to the president, "If you want me, you can have me,
but wait for a little while, so I don't have to wear my crown.
Just a minute or two, until the candles have burned down."
Once the party is over they go into town and blow their paper trumpets.
"Peace on earth and mercy mild," as is that beautiful saying.
And Santa is dead drunk. Now, that's what I call a party!
"Next year he'll be back," say the children, "and then he'll give us presents."
But if that's what they think they're sorely mistaken, because yesterday he was put six foot under.
Give me more beer and mead. Santa is really dead!
Merry Christmas!