Только на самом деле "ce sont deS bons livres" Про tu не знала, всегда мучалась - что же это такое? :))) Теперь знаю :) С просто артиклями это еще цветочки... а вот когда сущ. заменяется артиклем, который идет перед глаголом... ооо, сколько мне потребовалось времени это постичь и запомнить! :)))
А что это за курсы, которые ты посещаешь? Это ведь не та мутотня, которая называется "бесплатные государственные уроки французского"?
Вот как раз DE bons livres:) Правило - если прилагательное стоит перед существительным во множественном числе, то артикль "les" опускается и остается только "de" в чистом виде. К партитивному артиклю, как в случае с молоком, это не имеет ни малейшего отношения.
угу, и вот ниже тебе ответили и выше первые комментарии (были заскринены, т.к. анонимно) от девушки хорошо знающей французский (и еще кучу языков) - более-менее объясняют. это уже условно авансе уровень, т.е. всякие нюансы. вообще я конечно про партитивный артикль знаю, но вот еще сегодня уточняли новые аспекты... завтра наверное снова напишу про "трудности перевода" :-)))
угу на бесплатные, курсы письменного французского у нас в колледже Монморанси. я и весной туда же ходила, сейчас проф другой, подход чуть другой и много нового, да и я больше готова - весной я чуток не тянула на этот уровень, а сейчас как раз уточняю разные нюансы, а не поглощаю с нуля.
Знаешь, это вовсе не продвинутый уровень, на мой взгляд. Это так, высвечивание отдельных кусков, маркированных как "пометка" в книге Bescherrelle. Когда я изучала франц. на интенсивных курсах, мы проходили эти артикли на втором уровне (каждый уровень был по паре месяцев, вроде, или по полтора) - а всего у них было 5 (!) уровней. Да и после окончания курса, а это 6 месяцев интенсивного изучения языка по 5 часов в день 5 дней в неделю французский только начинаешь понимать. Эх, жаль, я уже все забыла.
ок, тебе виднее. хотя на копиях упражнений было видно, что сделаны из учебника для продвинутого уровня. и еще в прошлый раз нам говорили, что эти курсы письм.франц относятся к 7 из 8 или 9 что ли уровней (видно какая-то другая классификация, я точно помню, что не 5).
я просто не уверена, что когда вы это проходили, то вам рассказывали нюансы как в первых двух комментариях Лена объяснила. хотя у меня обучение было рваным, я вначале ходила на курсы, потом долго сама училась, потом курсы, потом сама, теперь вот опять курсы.
но я не претендую на истину. мне это и не важно. мне просто латать дыры в грамматике :-)
Я тоже ходила на такие курсы, аж 2 раза по 3 месяца (или сколько там один уровень)... Я так поняла, что градация на бесплатных курсах и на платном обучении не совпадают. В том колледже еще было вечернее обучение, тоже 5 уровней, и понятно, что на последнем уровне вечернего изучали совсем не то, что на последнем интенсивного.
Могли говорить, а я просто забыла. Там столько всего было...
я еще ночью думала - все-таки всерьез твою фразу про качество обучения на платных и бесплатных я не восприму :-) бесплатные они для нас, но профессорам платят ту же ставку. зависит от моей мотивации, а профессор так и будет учить. может не повезти с профом, так и на платных тоже. к тому же на платных они заинтересованы тебя подольше задержать, а здесь наоборот.
и дополнительно - одна и та же тема вполне может проходиться и на начальном, и на продвинутом уровне. как артикли в английском - куча страниц в учебнике эдвансд, как доказательства что 2+3 будет 5 в 11 классе ,-))
ладно. замяли. мне сейчас нравится, а на всех свою радость я не обобщаю. кому-то может и не нравиться.
Я хочу извиниться за свою категоричность :) Теперь я думаю, что я ходила на другие курсы, не как те, на которые ты ходишь. Хотя бы потому, что у нас не было разделения на письм. и разг. классы, и еще было много материала, посвященного интеграции иммигрантов в местную среду. Про тему и разные уровни согласна.
Надюх, вспомнила, что не ответила. не за что извиняться-то! я ж не обвиняю. просто мое мнение от твоего отличается, о чем я и сообщила :-))) у нас нет интеграции. грамматика, написание деловых писем (наконец=то заучу все эти veuillez d'agréer mes salutations distinguées :-))
Bescherelle, это такой справочник по франц., в частности по грамматике (http://en.wikipedia.org/wiki/Bescherelle), нам его очень рекомендовали в колледже. На самом деле, он хорош лишь для тех, кто уже знаком с общими принципами языка и хочет лишь вспомнить нюансы.
у меня есть их книжка по спряжениям. угу :-) а по грамматике нет. не уверена, что мне поможет просто чтение. мне нужно на практике нюансы проверять :-)
Про tu не знала, всегда мучалась - что же это такое? :))) Теперь знаю :)
С просто артиклями это еще цветочки... а вот когда сущ. заменяется артиклем, который идет перед глаголом... ооо, сколько мне потребовалось времени это постичь и запомнить! :)))
А что это за курсы, которые ты посещаешь? Это ведь не та мутотня, которая называется "бесплатные государственные уроки французского"?
Reply
Reply
Это не язык, это мрак и ужас какой-то :)))
Reply
Reply
это уже условно авансе уровень, т.е. всякие нюансы. вообще я конечно про партитивный артикль знаю, но вот еще сегодня уточняли новые аспекты... завтра наверное снова напишу про "трудности перевода" :-)))
угу на бесплатные, курсы письменного французского у нас в колледже Монморанси. я и весной туда же ходила, сейчас проф другой, подход чуть другой и много нового, да и я больше готова - весной я чуток не тянула на этот уровень, а сейчас как раз уточняю разные нюансы, а не поглощаю с нуля.
Reply
Когда я изучала франц. на интенсивных курсах, мы проходили эти артикли на втором уровне (каждый уровень был по паре месяцев, вроде, или по полтора) - а всего у них было 5 (!) уровней. Да и после окончания курса, а это 6 месяцев интенсивного изучения языка по 5 часов в день 5 дней в неделю французский только начинаешь понимать. Эх, жаль, я уже все забыла.
Reply
я просто не уверена, что когда вы это проходили, то вам рассказывали нюансы как в первых двух комментариях Лена объяснила. хотя у меня обучение было рваным, я вначале ходила на курсы, потом долго сама училась, потом курсы, потом сама, теперь вот опять курсы.
но я не претендую на истину. мне это и не важно. мне просто латать дыры в грамматике :-)
Reply
Я так поняла, что градация на бесплатных курсах и на платном обучении не совпадают. В том колледже еще было вечернее обучение, тоже 5 уровней, и понятно, что на последнем уровне вечернего изучали совсем не то, что на последнем интенсивного.
Могли говорить, а я просто забыла. Там столько всего было...
Reply
всяк кулик свое болото хвалит.
Reply
Кстати, вот около-глагольные ссылки, вдруг ты еще не видела:
http://french.about.com/library/verb/bl-verbconjugator.htm
http://french.about.com/library/verb/bl-subjunctivator.htm
ну и все остальное, что там имеется
Reply
а если комп закрыт, то Бешрель :-)
если забыла. так обычно я помню склонения.
я еще ночью думала - все-таки всерьез твою фразу про качество обучения на платных и бесплатных я не восприму :-) бесплатные они для нас, но профессорам платят ту же ставку. зависит от моей мотивации, а профессор так и будет учить. может не повезти с профом, так и на платных тоже. к тому же на платных они заинтересованы тебя подольше задержать, а здесь наоборот.
и дополнительно - одна и та же тема вполне может проходиться и на начальном, и на продвинутом уровне. как артикли в английском - куча страниц в учебнике эдвансд, как доказательства что 2+3 будет 5 в 11 классе ,-))
ладно. замяли. мне сейчас нравится, а на всех свою радость я не обобщаю. кому-то может и не нравиться.
Reply
Про тему и разные уровни согласна.
Reply
у нас нет интеграции. грамматика, написание деловых писем (наконец=то заучу все эти veuillez d'agréer mes salutations distinguées :-))
Reply
Reply
а по грамматике нет. не уверена, что мне поможет просто чтение. мне нужно на практике нюансы проверять :-)
Reply
Reply
Leave a comment