Leave a comment

Comments 18

arnaut_katalan June 25 2006, 20:32:48 UTC
А какими критериями Вы пользуетесь чтобы отличить "неоднородность и многовекторность" от чуждого влияния, например католического?
Вот конкретно, есть некий текст, авторство которого принадлежит православному. Как вы будете определять, аутентично ли содержание этого текста православному вероучению или находится под влиянием чуждой католической традиции?

Reply

ex_jen1930 June 26 2006, 04:25:08 UTC
Критерий православности один - согласие с учением святых отцов. Я имею в виду "православность" в широком смысле слова, не юрисдикционную принадлежность.

Reply

kassidi June 26 2006, 06:43:23 UTC
Все же просто. Никогда не работают с "неким текстом", вычлененным из контекста. Есть полотно традиции, в контексте которого все и рассматривается. Дело в том, что (1) исторической действительности не вполне соответствует картина, которую часто рисуют - например о выборе вер, об антилатинстве князя Александра Невского, о неприятии на Руси Флорентийского Собора и т.д. (2) Означенная "многовекторность" присутствует на протяжении всей истории православия на Руси и в России. Либо надо тогда признать, что в чистом виде православие никогда не существовало и "чуждые влияния" - это неотъемлемая органическая часть русской православной традиции; либо же признать, что на самом деле "православия" как отдельной конфессии попросту не существует. Собственно, в этом плане не случайны и протестантские влияния. Православие по существу, в истории, есть вполне себе вариант протестантизма, только при несколько иной исходной аксиоме и большем количестве сохраненных элементов истинной церковности. Здесь стоит вспомнить и о том, что своей идентичности ( ... )

Reply

ramendik June 26 2006, 09:19:37 UTC
Узнаю тут отзвуки критики православия,распространённой в протестантизме - отсутствие единой доктринальной системы. Но тут вопрос - а обязано ли православие её иметь? Идентичность вполне может не быть связана исключительно с доктриной, но строиться на сочетании минимума базового учения с обрядом и историческим единством.

Собственно, так обстояло дело в англиканской церкви. Это называлось "широкая церковь". (Сейчас большая часть англиканства куда-то явно отпала, но я говорю о ситуации до середины XX века). Правда, когда я назвал православие "широкой церковью", один православный обиделся; но по сути "многовекторность", успешно сочетанная с единой идентичностью, по-моему именно так и называется.

Reply


ramendik June 25 2006, 20:35:49 UTC
Православная среда и в наше время отличается неоднородностью и многовекторностью. А уж тогда тем более. Да, были те, кто брал многое от латинян. А были - и от протестантов. Я давно мечтаю найти труды Феофана Прокоповича, который как раз от протестантов и брал.

Я подозреваю, что всех достал с этим Прокоповичем ;) но это нарочно - вдруг у кого-то когда-то что-то и найдётся. Вот уже разок упомянули, как он царя назвал "христом Господним" - что с точки зрения тогдашних понятий о монархии вполне и верно ("христос" с маленькой буквы - это "помазанник").

Reply

morreth June 26 2006, 04:20:25 UTC
МИша, а вам не приходило в голову прости прийти в библиотеку да и попросить труды Феофана Прокоповича? Классика русской литературы, между прочим?

Reply

ramendik June 26 2006, 09:14:39 UTC
А в какую, с учётом того, что послереволючионное издание было вроде как ровно одно и где-то в 60-е?

Reply

roddil July 4 2006, 14:17:24 UTC
Ну, например, в историческую библиотеку, если Вы живете в Москве и у Вас есть диплом о высшем образовании.

Reply


arnaut_katalan June 26 2006, 14:59:23 UTC
\\Ларчик, однако, открывается просто. Случилось так, что именно сегодня мне на глаза попался английский текст книги «Heliotropium», принадлежащей перу иезуита XVII века Иеремии Дрекселя (1581-1638).

Поздравляю, раскрыли секрет Полишинеля!

http://tds.net.ru/index.php?option=content&task=view&id=29&Itemid=46

“Илиотропион” является основным письменным трудом Святителя Иоанна. Главным деланием всей его жизни было богомыслие. Наиболее его волновал вопрос: “Как человек должен свою волю согласовывать с волей Божией?”. Исследованию этой теологической проблемы и посвящен “Илиотропион” (Подсолнечник ( ... )

Reply

kassidi June 26 2006, 15:04:12 UTC
Судя по всему, этот "секрет Полишинеля" (т.е. по сути выражения "нечто, известное _всем_", Вы узнали полностью только сейчас. Поискав в Интернете. Я же не претендовал на неизвестность этого никому, и вполне мог повторить находку других специалистов, потому и написал "открытие" в кавычках.

Тогда к чему Ваша ирония?

Что касается "доктринальной системы" - да есть, их не один десяток, и каждая претендует на то, что именно она-то и православна. И представители их, не признавая друг друга все дружно оперируют вашим аргументом о том, что "а кто вне Церкви, тот истины не знает и не может понять". Красиво звучащий аргумент, в реальности сводящийся к референции на субъективные ощущения и на протестантское "частное суждение".

Reply


ekatelerina October 25 2006, 02:48:17 UTC
Простите, можно вопрос?
Я на этот Ваш пост вышла в поисках ссылок на текст Heliotropiuma
Не знаете ли Вы, можно где-нибудь в сети найти текст "Regia via crucis" Бенедикта Хефтена
(Haeften Benedictus) - на любом из европейских языков - хотя бы гипотетически?
За Heliotropium - спасибо Вам и юзеру roddil, давшему ориентир на Ваш журнал!

Reply


Leave a comment

Up