Ташкентский праздничный плов или, как его называйют в народе, "Байром Ош" обычно готовят на больших праздниках и в больших казанах, в которых можно приготовить до 200 кг. Именно в больших казанах он получается особенно вкусным и рассыпчатым. Сделать именно рассыпчатый плов, да так, чтобы ни одна рисинка не лопнула и не переварилась из крахмально-
(
Read more... )
Reply
Reply
А плов - очень впечатляющий.
Reply
Ещё раз повторюсь: яблоки зелёные и большие, мелкие и красные = ЯБЛОКИ!
Reply
Reply
А если вернуться к зире и cumin, то это ровно одно и то же, с естесственными региональными и сортовыми различиями.
Reply
Reply
Мне в принципе, как бы всё равно, для меня лично Ваше заблуждение никакой роли не играет,
но, неоднократно повторяя своё заблуждение, Вы создаёте людям некоторые сложности.
Будут они теперь искать блэк кумин итп.
Reply
Напрасно Вы считаете, что я заблуждаюсь. Некоторое время назад, я подробно исследовал этот вопрос, озадаченный отсутствием зиры в англоязычных справочниках по пряностям. Эти два растения имеют совершенно различные латинские названия - кмин - это Cuminum cyminum, а зира - Bunium persicum. А что касается сложностей, которые, как Вы считаете, я создаю, то моей вины в этом нет - даже чисто ботаническая номенклатура запутана, а уж торговые и обиходные названия - и подавно.
Reply
Одним словом: со спокойной душой можно заменять жёлтую зиру, которую выращивают в Индии да Иране культурным образом и ту зиру, что растёт в диком виде в горах Средней Азии. Потому как одно от другого произошло, а на вкус и запах, хотя отличия и есть, но не более, чем между двумя ПОХОЖИМИ сортами яблок.
Reply
Кмин, разумеется, не произошел от зиры. Они родственные виды, но не более, чем зира и, например, тмин. Кстати, настоящую (черную) зиру выращивают культурным образом в Иране.
Что же касается того, что чем можно заменять, то это дело вкуса и кулинарных наклонностей, и к ботанической истине отношения не имеет. На мой вкус, например, зира принципиально предпочтительнее кмина в плове, хотя я не отрицаю, что между ними есть сходство. Ведь и Вы же не станете спорить с тем, что черная горная зира предпочтительна.
Кстати, какая Вам разница (Вы, я полагаю, далеки от ботаники), разные это ботанические виды или разновидности одного вида? Почему Вы так настаиваете на своем мнении?
Reply
Я неоднократно бывал в Иране. Как Вы думаете, ходил ли я там на базар? Смотрел ли на специи?
Reply
И каким образом этот вопрос можно решить на базаре в Иране, глядя на пряности? Я же, напротив, читал ботанические статьи, написанные в Иране на эту тему.
Reply
Пожалуй, я лучше буду ориентироваться на свои глаза, обоняние, вкус да некоторый практический опыт.
Reply
Nigella sativa не похожа на зру совсем, так что скорее всего ее называют black cumin ошибочно.
http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Nigella_Sativa_Seed.jpg
Достаточно привести названия нигеллы на восточных языках, чтобы понять, что это не зра. См. там же в википедии.
Binium persicum в индийских магазинах больше похож на зру, только темнее немного. Black cumin не только похож на зру, но и азывается он на восточных языках словами очень схожими по звучанию со словом зира. Растение это относится к семейству Apiaceae. К этому же семейству относится и cumin обыкновенный. Запах cumin и black cumin практически не различим, особенно в приготовленном виде.
Вывод: Сталик ближе к истине
Reply
зира на научном языке называется буниум, и это действительно именно black cumin, а не просто cumin.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bunium_persicum
и очень подробная статья:
http://shakherezada.livejournal.com/16240.html
Reply
Leave a comment