Я очень не люблю национализм во всех его проявлениях, но все славянские языки, которые НЕ русский, упорно кажутся одним большим приколом. Может ли оставить равнодушным кого-либо ария Ленского, звучащая следующим образом: "Паду ли я стручком пропертый, иль мимо прошпандорит вин?" А теперь вот Пуха на белорусский перевели. В новой версии приключений
(
Read more... )
Я хочу эту книжку!!!
Reply
Reply
(Извиняюсь за ошибки, первый раз за 16 лет на белорусском пишу...)
Reply
Reply
Reply
Reply
На иврите Винни-Пух будет Пу-hаДов (hа - артикль, Дов - медведь).
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment