Я очень не люблю национализм во всех его проявлениях, но все славянские языки, которые НЕ русский, упорно кажутся одним большим приколом. Может ли оставить равнодушным кого-либо ария Ленского, звучащая следующим образом: "Паду ли я стручком пропертый, иль мимо прошпандорит вин?" А теперь вот Пуха на белорусский перевели. В новой версии приключений любимого героя детства фигурируют Прасючок, Мамантук, Лыска и др. и живут они Все-Все-Все не в Дремучем-Дремучем Лесу, а в “Стосотковом Лесу”. Так-то вот. Хорошо хоть не на шестисотковом участке :) Надеюсь никого не обидела, просто забавно. Читать
здесь.