Жизнь нашей маленькой колонии в г. Осака проходила в формате высококомфортабельной тюрьмы. Шаг - влево, шаг - вправо - побег! Прыжок на месте - провокация! Телевизор при этом никто не запрещал. А это был не какой то совковый ящик с 4 (четыремя) программами, три из которых присутствовали чисто номинально. Это были 12 круглосуточных программ (тогда
(
Read more... )
Comments 6
Reply
Reply
Между прочим, сейчас слово ママ используется ещё и в другом смысле - это хозяйка ночного заведения с хостес или прочими "дополнительными услугами".
А применительно к кандзи есть ещё своя ママ, так называемая "цитатная мама" (引用ママ). Когда в тексте приводится цитата, и в ней есть сомнительный иероглиф (предположительно ошибочный или авторское, нестандартное использование), то к такому иероглифу подписывается пометка ママ. Она пишется там, где обычно указываются чтения - справа при вертикальном тексте или сверху при горизонтальном. Это сокращение от фразы 原文の侭 гэмбун-но мама, т.е. "как есть в исходнике". Редакторские пометки традиционно пишутся азбукой катакана. Похоже по смыслу на пометку (Sic!) в европейских языках.
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Leave a comment