Вроде и не давно, но как оказалось в 2008 году, я выкладывал здесь списки написаний слова кофе.
Кофе и
Много кофе На днях в одном кафе опять попался большой список написаний кофе. Доска висела на стене позади кассы. Интересно в списке то, что собраны не только написания, но и указаны источники - разные книги и словари.
![](https://img-fotki.yandex.ru/get/60015/8680099.6/0_193a0f_653f0aae_M.jpg)
Здесь собрано 61 написание, а в прошлый раз я собрал по словарям 37. Правда, часть написаний тут - варианты записи азбукой катакана, которые я не собирал.Плюс часть - не названия, а описания вроде 都児格国の豆 "бобы из Турции" и 蛮人煎飲する豆 "бобы, которые варвары обжаривают и пьют". Под варварами здесь понимаются, конечно, европейцы.
В этом списке так и нет не подтверждённого в прошлый раз написания 古闘比以. Зато есть 香湯 и 茶豆湯, которых по словарям я не мог найти. На сей раз хотя бы есть указанный источник, что уже хорошо.
Список озаглавлен 「かうひい異名熟語一覧」 «Список иных наименований кофе» , автор - 奥山儀八郎 Окумура Гихатиро:.
Часть его в текстовом виде выложена
тут.