Интересная надпись в Хатиодзи

Nov 10, 2013 19:21

Здравствуйте, друзья. Не знаю, по теме это или нет, но мне показалось это интересным.
Один мой знакомый (японец) сфотографировал в Токио (Хатиодзи) такую вывеску. Для японцев чтение данной вывески оказалось трудным.


Read more... )

Leave a comment

Comments 9

mckuroske November 10 2013, 15:26:28 UTC
[Видимо,]貸しますわ(судя по всему, предлагают комнаты в японском стиле) 貸しますよ (в западном)、買いたくて、売りたくて (покупают и продают дома)
Очень интересно, спасибо.

Reply

ext_1414476 November 10 2013, 15:35:59 UTC
Вам Спасибо! Принято.

Reply

mckuroske November 11 2013, 05:29:38 UTC
PS: разумеется, в первых двух фразах дуплет касу-кариру. Промахнулась. Но на общий смысл это не влияет.

Reply

ext_1414476 November 11 2013, 10:31:06 UTC
Да, все верно. :)
Да, это понятно, просто опечатка была. Я так и понял.)

Reply


mishajp November 10 2013, 21:59:19 UTC
Странные японцы... даже я в этот раз прочел.
Но жена говорит, что сразу не прочтешь, поэтому японец задержится,
начнет разбираться, чесать репу...так что эффект от такого заголовка есть.
Ну и слева игра слов ВА-ситсу и Ё-ситсу.
Справа ТАКУ из ДЗЮ-ТАКУ住宅
и выходит УРИ-ТАКУ-те, КАИ-ТАКУ-те..
забавно. Спасибо.

Reply

ext_1414476 November 11 2013, 10:35:15 UTC
Спасибо за ответ!
Да, верно.

Интересное предположение на счет "ВА-ситсу и Ё-ситсу". Сам не могу ничего сказать на счет "ВА-ситсу и Ё-ситсу", т.к. японцу поведали, что это "Касимасу Ва - Каримасу Ё".

Reply

mishajp November 11 2013, 12:13:56 UTC
верно сказали. Но думаю, тут глубже - что у них есть комнаты и в японском и в европейском стиле. Другого объяснения не вижу :)

Reply

ext_1414476 November 11 2013, 12:19:18 UTC
Да, скорее всего Вы правы. :)

Reply


van_kabumoto November 16 2013, 02:42:12 UTC
Креативная надпись, спасибо.
Не могу сказать, что сложная, но придумано хорошо.

Reply


Leave a comment

Up