***

Mar 02, 2011 12:15

Сядзіш тут сабе, ціхенька корпаешся ў рэдактуры Мілаша, думаш, як па-беларуску абазваць стварэньне Люцыяна Жалігоўскага - Цэнтральная Літва ці Сярэдзінная Літва. А тут табе фрэндстужка як крыніца інфармацыі такое падсоўвае, што забываеш пра Літву і думаеш, што рабіць з Амэрыкай, а дакладней з Галівудам. Яны фільм зьнялі, пра Тора. Гэта які ( Read more... )

мазгі кіпяць

Leave a comment

Comments 14

rasichka March 2 2011, 10:58:21 UTC
Я калісьці артыкул перакладала на гэтую тэму. Пісала Сярэдняя Літва: http://arche.by/by/13/30/596/
тут тое самае: http://be.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%8F%D1%80%D1%8D%D0%B4%D0%BD%D1%8F%D1%8F_%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B2%D0%B0

Reply

kamrushepa March 2 2011, 11:08:21 UTC
Дзякуй вялікі!!! На тым і спынюся:)

Reply

rasichka March 2 2011, 11:41:26 UTC
Няма за што :)

Reply

kamrushepa March 2 2011, 11:53:26 UTC
Як няма за што? Цяпер я ведаю, што рабіць зь Літвой. А вось што рабіць з Амэрыкай, так і не прыдумала:)

Reply


maryjka_ March 2 2011, 11:00:11 UTC
я за сярэдзіную. бо тады адназначна ясна, пра якую Літву ў якой эпосе гаворка.

Бо Цэнтральныя Літва ёсьць і сёньня.

Reply

kamrushepa March 2 2011, 11:09:05 UTC
Тут вышэй падказалі, што агульнапрыняты варыянт зусім трэці - Сярэдняя Літва:)

Reply


valodzi4ak March 2 2011, 11:20:28 UTC
Я б сказаў Сярэдняя Літва, здаецца, нават такі тэрмін уласна і ачыў ва ўжытку

Reply

valodzi4ak March 2 2011, 11:21:11 UTC
о, не памыліўся, тут вышэй так і напісалі

Reply

kamrushepa March 2 2011, 11:27:06 UTC
Так, дзякуq вялікі! З гэтымі гістарычнымі назвамі трэба тысячу разоў правяраць і пераправяраць, асабліва калі ў тэме ня надта абазнаная:)

Reply


brefil March 2 2011, 23:01:10 UTC
:))) Я не про Литву, я про фильмы. Американцы что. Ты китайские фильмы посмотри. Я вот недавно посмотрела... "убить императора" называется. В общем, Шекспир бы долго и мучительно пытался бы понять, почему принц непомнюкакеготам фехтует на мечах и лицедействует в пантомиме, мама-императрица как-то уж очень активно пристает к сыну-принцу, влюбленная девушка не пристает, но тоже изрядно достала (причем всех, но по разным причинам), брат влюбленной в принца девушки спасает этого самого принца, выскакивая, аки нинзя, из-под снега с отрядом воинов, принца отправляют к варварам в надежде, что не вернется... там много чего еще. При этом узнаваемо просто до ужаса. Но, надо отдать китайцам должное - они довели идею до совсем логического конца - то есть в этом фильме действительно умирают практически все. Последней - мама-императрица, от брошенного в нее кинжала. Кто бросил - совершенно непонятно, потому как всех остальных убили раньше ( ... )

Reply

kamrushepa March 3 2011, 11:44:15 UTC
Китайцам, ладно, простительно - они в Шекспире не очень:) Кстати, принца отправляют к варварам очень даже правильно:) А тут чернокожий скандинавский бог, ё-маё!

Reply

brefil March 3 2011, 20:09:04 UTC
Кхммм, ну как тебе сказать. ... А тут - Гамлет-китаец. В чем принципиальная разница? И вообще, ты думаешь, что американцы лучше разбираются в скандинавской мифологии, чем китайцы - в Шекспире?
У китайцев еще и Дартаньян-китаец, и остальные мушкетеры. А Бэкингем - японский сегун ;).
Вот трава у китайцев точно более зачетная (судя по их фильмам).

Reply

kamrushepa March 3 2011, 21:43:27 UTC
Китайцев и японцев хоть оправдывает то, что чаще всего они имена меняют на что-то китайское или японское:) Или в том, о чем ты говоришь, сохранены имена оригинала?!:)

Reply


antanian March 5 2011, 19:33:54 UTC
Сярэдняя Літва.
Яна ў клясікаў скрозь Сярэдняя

Reply


Leave a comment

Up