"кавалерийские соединения СС" или о переводах и последствиях

Nov 23, 2009 22:50

Прежде всего скажу, что я знаю, что Нюрнбергский процесс велся на нескольких аутентичных языках: русском, английском, вроде и на французском. ПО-моему, немецкий как аутентичный - не считался. Но вот одно "НО". Определения, которые были в немецком в ЛЮБОМ случае надо было ЛИБО переводить ЛИБО сохранить "как есть". Посмотрим вначале вот эту фразу
http://nurnbergprozes.narod.ru/022/11.htm

"....Трибунал не включает в это число так называемые кавалерийские соединения СС...."

Не будем пока вдаваться в подробности а просто поглядим, как интерпретируют эту фразу.
http://news.invictory.org/issue9104.html
"....Таким образом, Трибунал не включает в это число так называемые кавалерийские соединения СС. К таким принадлежат и дивизия "Галичина" 14 и Ваффен-гренадерская (т.е. кавалерийская) дивизия СС (галицкая №1) - именно под таким официальным названием это соединение пошло в бой под Бродами..."
А теперь - самое главное: что же стояло на немецком языке "...Der Gerichtshof schließt die sogenannte Reiter-SS nicht ein. ..."
И что же на английском "...The Tribunal does not include the so-called SS riding units. ..."
Что такое "SS Riding Unit" можно на английском тут прочесть ("Law reports of trials of war criminals, United Nations War Crimes Commission)
На немецком - тут в той же вики. На Нюрнбергском трибунале Reiter-SS были упорядочены неким элитарным клубам всадников, гул мне "сказал" , что под давлением Великобритании приравняли к элитному клубу всадников( elitärer Reiterverein) - данные сведения - еще не перепроверял. Путаницу вводят и такие переводы про структуру СС .

Cамое главное - однако другое Reiter-SS не тождественно Kavallerie-SS.

Например была 8. SS-Kavallerie-Division „Florian Geyer“ - 8-я кавалерийская дивизия СС «Флориан Гайер» И преступления ее имеются. И никакого отшноения не имеет она к райтер-сс. А как же перевести Райтер-СС, чтобы путаницы не возникало? ИМХО: "Всадники СС", "Наездники СС" или пометки делать. Иначе вот такие далеко идущие выводы пор галлычыну будут

reiter-ss, waffen-ss, ns-staat, verbrechen

Previous post Next post
Up