Би-Би-Си о переводе лексики СМИ

May 25, 2004 13:06

На сайте Би-Би-Си, в разделе Learn English, полезная статья для начинающих о переводе лексики СМИ: war of words, power brokers, soft targets, sticking point, road map, пресловутые грабли и т. д.:

В этом модуле интернет-сайт Русской службы Би-би-си знакомит своих читателей с особенностями перевода лексики, которая часто встречается в сообщениях ( Read more... )

translation

Leave a comment

Comments 1

bbb June 22 2004, 05:13:06 UTC
Спасибо, интересно!

Но.

Все-таки purges - это не репрессии, а чистки. В ходе сталинских чисток etc.

И с Киотским протоколом забавно - за прошедшие полгода он так прочно вошел в русский лексикон, что уже не требует разъяснений про парниковые эффекты и прочие газы...

Reply


Leave a comment

Up