Узнал тут о существовании еще одной каны (японской азбуки) - под названием "хентайгана". Очень сильно удивлен :) Зато теперь понятно, почему я никак не мог прочитать многие вывески на традиционных торговых лавках в Токио :)
О хентайгане с картинками можно посмотреть
тут и
тутPS: в названии азбуки не тот хентай, о котором вы все подумали :D Немного
(
Read more... )
А я тут взялась самостоятельно каны осваивать и потихонечку схожу с ума от непривычки :D
Но всё равно тааак интересно! К осени, надеюсь, выучу.
---AeternaNox
Reply
А что, кана такая сложная? Хирагана или катакана? Помочь-объяснить? :)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
4) То есть кандзи всегда используются как целые понятия? Или не обязательно? Как понять, какой способ чтения иероглифа имеется в виду? Только по смыслу?
А что, на твой взгляд, самое сложное в этом языке? Я его серьёзно учить собралась с сентября... :) Вот что с человеком делает полюбившееся аниме :D
Reply
Reply
А книгу с удовольствием почитала бы! :)
Reply
Leave a comment