Николай Лесков "Леди Макбет Мценского уезда"

May 06, 2024 21:02




Какое-то время назад я с огромным удовольствием прочитала порядочное количество произведений Лескова (и даже в запале приступа нежности пыталась читать свежую его биографию авторства Майи Кучерской, но нет, не смогла  - она, видимо, категорически не моя писательница), но вот почему-то  "Леди Макбет" так и осталась для меня белым пятном, хотя, после "Левши", это, наверное, самое известное его произведение.
А тут как-то совсем нечего стало слушать, и я вспомнила, что есть же прекрасный Лесков. Ну и вот.

Во-первых, оказалось, что это удивительно короткое произведение.
Во-вторых, оно какое-то не очень Лесковское. У него почти всегда есть хороший правильный русский человек, иногда чудак, иногда праведник, иногда просто отличный мужик. А здесь нет таких. Вообще практически никогго тут нет, все держится только на женщинах. Считается, кстати, что это был первый очерк из, кажется, 12 задуманных, о типах русских женщин. Может и хорошо, что остальные он так и не написал...
В-третьих, оно слишком стремительное (и для Лескова и вооще). Это не повесть, это скорее синопсис повести.

Сюжет, наверное, все знают. Поэтому в паре слов. Жила была милая барышня Катерина. Симпатичная, но не так, чтоб прям красавица, да еще и бесприданница. Так что выбирать мужа ей не позволили. Выдали за кого пришлось. Муж оказался занудой, в два раза старше,  вечно в командировках, и, судя по всему, бесплоден.  За несколько лет детей так и не получилось, так что бедной Катеньке даже заботами материнства (а она была бы не против) развлечь себя не удалось. И когда ей надоело "мух давить" (а больше заняться в доме было решительно нечем, ни книг, ни подруг, ни танцев), она перешла на людей. Потому что мешали ее светлому и чистому чувству.

В общем-то, это конечно ужасная и трагичная история. Но написана она так, что воспринимаешь это все в каком-то полукомическом мультфильмовском стиле (на манер прекрасной маркизы):

[СПОЙЛЕР!]
Грибочков свекр переел,
И батюшка его отпел.
И муж пропал, совсем пропал,
Видать, к разбойникам попал.
Потом приехала родня,
Племянник помер чрез два дня.И напоследок с корабля
Девицы сбросились, ох...***


Потому, в-четвертых, меня больше всего удивляет, что именно это произведение стало популярным. Ведь с "Очарованным странником" или "На краю света" даже не сравнить. А ведь стало же. Между прочим, в 1923 году издание вышло с илюстрациями Кустодиева:




А в 1930 Шостакович написал оперу (вроде как не без влияния тех самых Кустодиевских рисунков, среди которых было немало и эротических - в официальное издание, правда, не вошедших).  Опера с успехом шла, и у нас, и в Европах. Пока Сталин не сказал про нее знаменитую фразу "сумбур вместо музыки" (если вы не знали о чем она, так вот, это про "Леди Макбет"). Впрочем, для оперы как раз сюжет тут подходящий - простой и ясный.
Интересно, что жанр оперы Шостакович определил как «трагедию-сатиру», то есть ему тоже виделось здесь нечто неуловимо комическое. Правда он несколько уменьшил число грехов влюбленной барышни (на всякий случай убрал убийство ребенка), и сосредоточился на безудержной страсти.  Сергей Прокофьев  говорил про его оперу, что: «Это свинская музыка - волны похоти так и ходят, так и ходят!»⁠. Уж не знаю, насколько правда.

#Светловкачеллендж24 (Книга, которая легла в основу оперы или мюзикла).

книги2024, #10книг, прочитанное, Лесков, книги, #веснаестьвесна, #Светловкачеллендж24

Previous post Next post
Up