Наверное, нет ни одного человека, детство которого прошло в СССР, который не зачитывался бы романами Альфонса Доде о Тартарене из Тараскона. Но мало кому приходит в голову простой вопрос: - «А почему переводчики на русский язык перевели имя главного героя как Тартарен, ведь в оригинале, на французском языке написано Тартарин»?
(
Read more... )
Comments 55
Reply
Reply
Reply
Reply
Браво!
Reply
где возможно ПА=БО=ВО
тогда ПРАГА = БО+РУГ = вспомним ва(бо)+руг = варяг.
Где руги = ру+гоа = ру+гои;
Где гал = гоа+эл = гой+эл.
Сваоего рода возможное противопоставление народа тюрок-иса=асов которые пришли под именем алеманы=эл+маны и галлов=гоа+эл.
Многие ошибаются записывая русов=ру+сы(сын)=ру+гоа(оев) в маны.. Просто понимая, что ОВ=род (первоначально возможно отцовский), так вот род ОВ+ОАН(АН)=ВАН. Мы именно ваны, гои, руги, русы... Ман как мне представляется указание на материнское-женское "ОМ", которое приплюсовывается к её отцу ОАНУ=АНУ и получаем ОМ+АН=ОМАН=МАН.. Те же самые ОМ+ИСА+ОАН+ГОА=амазонки, те которые брали себе мужиков только для продолжения рода, а мужики могли быть и негры, и монголы
Reply
Это расшифровка выше написанного.
Reply
Уж не здесь ли? http://vaduhan-08.livejournal.com/294609.html
Reply
Запамятовал...
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment