Сижу правлю текст безымянных переводчиков. Выучила новое русское слова - декретанный. Логика словообразования, я так понимаю, такая:
указ = декрет
указанный = декретанный
Переводческие бюро, очевидно, не в курсе, что тенденция последнего времени - это все-таки кампании за посконность и сермяжность русского языка, а не переиначивание русских слов на
(
Read more... )