Sep 17, 2020 02:30
"Руки не доходят посмотреть..." -- это классика, но сегодня еще парочку принесло:
"у меня рука не поднимается это читать."
"Хотелось бы послушать взгляд со стороны."
И таки да, в английском тоже есть:
"That is the sound I've been looking for"
А у вас еще примеров есть?
фразеология,
любопытное,
фигуры речи,
другие языки
Leave a comment
Comments 9
Попой чувствовать грядущие неприятности - пойдет?
Reply
"Попой чувствовать" заменим на "попой чуять" - чувствовать можно кожей, контактно, а чуять про безконтактность. :)
"Стремительный домкрат" прекрасен!
Reply
А еще - "сердце в пятки ушло", и "бабочки в животе порхают" :)
Reply
Reply
-Слышишь запах?- и не заметил бы эту "оговорку" если бы не 5 летний сын, который заметил, что запах не слышат, а нюхают. Но фраза то звучит как бы естественно.
Интересно, откуда это?
Не из литературы ли?
Reply
Но это как раз разговорное. В разговорной речи "слышать" часто является синонимом "чуять". В русском нет сейчас такого глагола на -ти, а в украинском, если не ошибаюсь, это старое "чути" до сих пор сохранилось и сохранило оба значения и "чувствовать", и "слышать".
То, что мы до сих пор так используем и не удивляемся -- наследство от предков, которые видели в них однородность (скажем, перенос по воздуху).
Можно сказать, что это "из глубины веков". В литературе будет, но меньше, скорее как раз изустно, от окружающих людей.
Reply
Reply
Leave a comment