[translation] Wink-up 2013.06 - Arashi crosstalk (part 2)

May 05, 2013 17:53




-- Thank you for the valuable conversation! (laugh). Then moving on... From Arashi's 10th year anniversary (2009)'s special segment "Arashi and the readers vote, the Ranking of Anything!". For the question "In Arashi, who is the person that can't leave something alone?", who was the member that was chosen as No. 1?
O: Ahh... I looked at the past WU issue that was lying there.
S: Was that the No. 1 that the members chose? Or the No. 1 that the readers chose?

-- It was No. 1 for both.
N: Ah, it was a double?
M: Then isn't it Leader?
S: Un. The person himself also said that he "accidentally looked at it", yea? It's a matter that you couldn't ignore.
O: Yea... as expected, because I accidentally looked at it. I couldn't leave it alone.
S: Who was it? That No. 1 that you couldn't help but see?
O: It was.. Ohno Satoshi...
AMNOS: (burst out laughing)
A: Hyahahaha!!
S: You couldn't leave it alone!
N: That's to be expected.
M: Even though for himself, he is most "please leave me alone" type of person, yea?
O: That's right (laugh)
S: That's how human relationships work.
N: Isn't it? Your feelings couldn't be properly expressed.

-- (laugh). It has been 3 years since that question. Has Leader recently changed in any aspect? For example, has he become more reliable...
S: Becoming more reliable...? Nah. Contrary if he started to become reliable, we'll be in trouble. This has been said at various places, but... isn't it ground-breaking? Having a leader that can't be forward-looking. (laugh)
N: Yea, that is rarely heard of (laugh)

-- But this time, for the tour, he was in charge of the choreography. Didn't you all say that "Leader has changed"?
M: Yea. So he has become forward-looking.
O: (troubled face) Yea.....
S: When the people around him start to say it a lot, he makes this really troubled face... (laugh)
AMNOS: (burst out laughing)
A: You want them to put it aside, right?
M: If they say it too many times, you won't want to do it anymore.
O: That's right. That happens for a lot of things.

-- (laugh). then, let's go back to the October 2000 issue. When being asked to imagine what kind of adult they'll be in 10 years Sho-kun said this: "While I am young I'll play with a lot of energy, but once I grow up I have the feeling that I'll suddenly become ___." So, how did Sho-kun said that he'll become?
M: It's from 2000, isn't it?
S: I'll suddenly become...?

-- By the way, the gravure shot that he took at that time is this!
S: .........!!!! (after being shocked, he burst out laughing really hard) What the heck is with this!! (laugh)
AMNO: So young~ (laugh)
S: (still shocked and amused) Kuhahaha! What is with this guy...? What the heck is this... Wait a moment, let me take a picture! (And he took out his phone to take a picture of it)
M: Yosh, let's think about it while looking at this picture!
N: This kid... The 19 year old Sho-kun. what did he say?
O: Why 10 years later?
N: Isn't it because it's the turning point?
S: (while looking at the picture) What's wrong with this guy (laugh)
M: When he was young? He played a lot, right?
S: But, when he grows up...?
O: (while thinking) Ah...... sickness?
AMNOS: (burst out laughing)
N: Is it "I'll suddenly become sick"?
A: If that happens... you can't play anymore.
S: If that happens, you'll have no choice but to become quiet.
A: Is it so negative?
AMNOS: (burst out laughing)
S: I got it. "I'll become an indoor person."
A: Things like "I'll become a father".
N: That's right! After you get married.
O: Yea, I thought of that too.
S: But.... you know, it's something that this guy (points to the gravure picture of himself) was saying isn't it?
N: Let's rethink this (laugh)
A: It's about "I'll suddenly become ____ when I become 30 years old", right....?
O: It's definitely a unique kind of answer, right?
N: (seems like he finally got an answer, but..) ....... I'll become gay!
S: Ah, I realised that? By myself, yea?
M: Hahahaha! (laugh)
S: Ehh, what is it? I have no idea. I give up!

-- I understand. The answer is "I will become adult-like." (t/n: the Japanese term here used is アダルティー... which, according to what I found on Google, has a bit of a H implication. lol)
S: Eh.... This guy (points to the gravure shoot) said that?
N: When you grow up? You suddenly...?
S: Become adult-like? This guy said that?
AMNOS: (burst out laughing)
M: I see. Somehow, you probably had that kind of thinking during that period.

-- And now, for the last question. From the October 2004 issue. Arashi who has just welcomed their 5th year anniversary. There were 3 members (Aiba, Matsumoto, Sakurai) who said that what left the biggest impression was that "After the live, the 5 of us had a serious talk for the first time.". Which tour were you refering to?
M: Wasn't it "HERE WE GO!"?
S: I think it's "HERE WE GO!".
A: I have no comment!

-- At that time, you talked about it too. That "We talked all the time during the tour."
M: We did.
S: Really, it is uncommon that we have a tour that we talked continuously for days. Even if we still talked with each other after that time, we didn't do it for a few consecutive days.
N: Because the tour continued for a few consecutive days.
A: That's true. At that time, even the tours itself kept on continuing. That's why, we didn't even sleep during that time.
N: (with Ohno) We talked about it too, right? We thought about it, but to think that everyone would talk about it. RIght?
O: That's right, we would do it by ourselves.
S: No, no. But weren't we always together?!
AMNOS: (burst out laughing)

-- Arashi is in their 13th year. That's amazing, isn't it.
M: That's right... For us, Arashi is really like "a house". (Change is) the same as renovating it, and bringing in new furniture, but I feel that Arashi is something like a place where you continue to stay for a long time, and find attachment and comfort in.
A: Yup. It's like... What Arashi, as 5, will do from now, and what we can do from now, it will definitely spread out and become broader. Because of that part where we are given the chance to do individual work, the things that we do as 5 become extremely precious. I want to go forth while treasuring its importance.
N: That's right. For Arashi, there is no such thing as like or hate, whether it is fun or not. For everyone to support something like that is amazing.
O: Really, the fans are amazing. They are very kind. They are always willing to raise the 5 of us up.
S: Being given the chance to appear on the cover like this, is also something to be thankful about. It's not that it's like "coming home", but probably most of the Juniors' first appearance in a magazine will be WU's. And for this commemorative 300th issue, being able to be on the cover, we are definitely happy about it. For the young readers, I wonder how many of them know about us? But that is a totally different story altogether. In our own "personal history", being able to be on the cover for that place that we were "taking off" from makes us really happy.
M: It does. It does feel like we have returned.
A: Really, being called here today, makes me happy!
N: It was fun. Thank you very much!
M: Please call us again!
S: The next one... okay, how about the 305th issue.
O: Unexpectedly, that's quite near. (laugh)
N: It's 5 months from now.
AMNOS: (burst out laughing)
AMNOS: Thank you very much. See you again!!

~

Finally done!! :) It's been a while since I translated something so looooong.
Sorry for the delay!
As it always is with their group talks, translating this was really fun! They seemed to have enjoyed themselves a lot in this interview, laughing a lot and making random answers to the quizzes (lol).
Well then, mission accomplished! Till next time :)

translation: aiba masaki, translation: arashi, translation: matsumoto jun, wink up, translation: ninomiya kazunari, translation: sakurai sho, translation: ohno satoshi

Previous post Next post
Up