Oct 04, 2018 11:53
Я честно переводила это как "проглотил слюну..." (и сказал).
Когда эти слова встретились мне в двадцатый раз, мелькнула мысль: "больно много у этих французов слюны". Подозрения крепли, и я полезла выяснять. Оказалось, что это означает просто "промолчал"!
Вспомнила, что первый том уже вышел, и герои там всю дорогу глотали слюни... И ни один редактор не возражал.
Позор и стыд на мою еще не седую голову.
переводы