Прочтение одного пассажа и прослушивание одной песни натолкнули меня на эти мысли. Ничтоже сумнящеся считаю, что стоит ими поделиться.
Пассаж звучит так: "её волосы были черные, как вороново крыло". Я прочитал и подумал: "весьма заезженная фраза. Сколько писателей её использовали? Сколько раз я читал её в книгах?
И ведь это не единственная ассоциация, что возникает. Варианты "чёрные, как ночь" или "чёрные, как смоль" куда менее распространены, и потому что куда привлекательнее. Темнее угля; черные, как пантера в ночи; словно кострище на снегу; подобно ониксу или агату. Если подумать, наверняка найдутся и более изощрённые ассоциации. Если же подходящей ассоциации нет, можно ведь обойтись и без неё? Необязательно называть волосы чёрными, ведь вполне доступно прилагательное "тёмный", звучащее разнообразней."
Это натолкнуло меня на мысль об эволюции языка. Неизбежной. Сегодня слова "круто" и "классно" так распространены, что большинство людей используют их неосознанно, не задумываясь о том, что эти слова не совсем литературные. Напротив, многие фразы, которые десять или сто лет назад использовались активно, сегодня являются архаичными. Есть ли предел этим изменениям? Обречены ли мы на изменение языка в таком направлении, что слэнг перестанет быть таковым и станет частью языка? И неизбежно ли чрезмерное использование некоторых словосочетаний, как приведённое выше?
Как назло, в этот момент в маршрутке, в которой я ехал домой, какая-то певица запела: "таю, таю, таю на губах. Как снежинка таю я в твоих руках", отчего мои мозги отчаянно заскрипели, а зубы сжались. И размышление об эволюции языка перешло в новое русло. В то время, как язык претерпевает эволюцию сам по себе, есть ещё и веяния времени. Влияние социальной жизни на язык. Из-за рекламы, песен и много чего ещё значительная часть языковых оборотов превращается в неиспользуемые по причине плохой славы.
"А ты налей и отойди"... "Нет, сынок, это фантастика"... "Мммм, Данон!".. У каждого наверняка свои "хиты". Это тоже влияет на то, что и как мы говорим. Многие начинают юморить, исходя из рекламы или песен. Начиная от Задоронова и заканчивая... да хоть всё тем же Даней Поперечным. При случайном построении фраз с таким контекстом я обязательно буду избегать формулировок, по каким-то причинам вызывающим ассоциации с рекламными слоганами и куплетами каких-нибудь попсовых песен.
Или вот пример. Недавно я проводил голосование на предмет нового названия для канала и группы в ВК, на замену "Клуба любителей комиксов". На один из вариантов, который мне очень нравился - "Кит и Ко", подписчик группы написал: "А если так назвать, то слитно получается китико". Стоит отметить две разные ассоциации. У подписчика это ассоциировалось с Китикэтом, кошачьим кормом. А один мой друг вывел сравнение с Хатико: "китико - мы ждём комиксы до последнего!".
Где-то здесь стоило бы вывести мораль или подвести итог, но у меня нет ответа, лишь вопросы. Как правильно строить предложения в этом изменчивом языке, если неизбежно выйдет какая-нибудь странноватая ассоциация? На что вообще стоит рассчитывать? Или всё, чем можно оперировать - собственное чувство вкуса и прекрасного? Идти ли за веяниями времени и начинать ли кумекать и чёкать? Или же стоит полагаться на великий и могучий язык из литературы дореволюционных времён? Или советских? Или каких вообще?
Это так, просто мысли вслух.