Дочке в школе дают разные задания для улучшения испанского. И если стихи, и песни она учит быстро, читает хорошо, то аудио сказки - это полный провал. Она мне может коротко пересказать на русском, и почти не может / не хочет - на испанском. Из сказки я делаю выжимку, бубню ей строчку за строчку, инсценирую, соседи скоро хором со мной будут повторять, но все мимо. Читаем мы много, но в основном, на русском. Сказки на русском она сама придумывает или готовые пересказывает. Дома говорим только по-русски. Испанские мульты - через день. Кто-то сталкивался с подобной проблемой? И отстать от нее - тоже не предлагать. На каникулы дали несколько пересказов, заранее стрессую.
Это наивная мать подсовывает сказку в надежде, что деть не только разукрасит, но и почитает, и слова примелькаются, ага.