Из записок Одного Умного Человека (ТМ)

Jul 27, 2012 13:06


Кинули сегодня ссылку на якобы высказывание посла США в Украине Джона Теффта (см. тут, например): "Недавно из записей знаменитого WikiLeaks стало известно, как американский посол в Украине Джон Теффт пишет своему шефу - Госсекретарю США - об украинском гимне: «...Особенно невозможно было слушать их гимн. Это как какая-то пытка! Они как затянут ( Read more... )

их нравы, свобода слова, Україна, політНЕкоректність

Leave a comment

Comments 23

ext_381071 July 27 2012, 10:14:52 UTC
представил себе как посол пишет "she ne vmerla ukraina" и получатель понимает о чем речь. типичный кацап - хромосомный лгун. клевета из московской пасти выходит с той же непринужденностью, как и утренняя похмельная блевотина.

Reply

raskol July 27 2012, 10:19:09 UTC
Премерзкий комментарий. Спасибо.

Reply

ext_381071 July 27 2012, 10:37:24 UTC
я рад за вас.

Reply


raskol July 27 2012, 10:21:22 UTC
Н-да, не удивительно. Мне кажется, что проверка информации должна входить в правила поведения разумного интернет-пользователя. Не только (ха-ха) журналиста.

Спасибо за ваше расследование.

Reply

joanerges July 27 2012, 10:23:11 UTC
Расследование не моё, я бы не решился именовать себя "Одним Умным Человеком")) Я лишь цитирую человека, не ведущего ЖЖ

Reply


larry_bc July 27 2012, 10:26:18 UTC
Дякую. )
Потягнув.

Reply


nikitanik July 27 2012, 10:28:50 UTC
Дякую і зараз зроблю перепост.
А зауважте, як вихваляє і возвеличує "гениальную женщину-поэтессу" Ліну Костенко цей знавець української літератури Владімір Скачко. К чему бы это???

Reply

nik_adams July 27 2012, 12:55:11 UTC
А він її і не звеличує. Та й пише він не про Костенко. По суті, стаття про те, як одного разу дикі гуцули спустилися з гір в магазин за хлібом, а тут їх спіймали хитрі австріяки і записали в щойно вигадані українці. І через кілька століть чи селюки і хами образили пожилу жінку, назвавши її змаразматілою. А от у культурному (бо руському) Харкові не образили. Власне на цьому весь розбір "Записок..." і творчості Ліни Василівни вцілому закінчується. Правда Слава Се ще, переповідаючи когось, визнає, що хоч твір і не містить художньої цінності, але все ж щось осмислює, а тому хоча б корисний. І відразу ж після цього порівнює її із змаразматілим Бродським, якого на старість літ занесло в політику і закінчує тим, що унітаз, хоч і корисний, але все ж не поезія. Ось, власне, короткий переказ тексту. Не розумію лише, чому непоганий письменник- гуморист, сам наступає на ті ж самі граблі і лізе в політику, до маразму ніби ще далеко, принаймні за віковим цензом.

Reply

nikitanik July 27 2012, 15:26:04 UTC
А при чому тут Слава Се? Де він це пише?

Reply

nik_adams July 27 2012, 17:05:12 UTC
А, точно, Слава Се отримав ні за що. Справа в тому, що в вирішенні моєї мобільної Oреrа його аватар з псевдонімом висить прямо над цією статтею, от я грішним ділом і вирішив, що він причетний. Нічого, хай буде на майбутнє...

Reply


inmigrante July 27 2012, 11:26:31 UTC
Для мене то було ясно завжди. Уявити, що іноземцю дуже цікаво, що там співають в гімні, вже тяжко, а як ще уявиш, що тим, кому писали, до "sche ne vmerla Ukraina".... :)

Reply

essauty August 27 2013, 12:13:18 UTC
гм... странно, мне вот всегда интересно было содержание гимнов и неоднократно натыкался на переводы гимнов с толкование национального характера. Помнится особенно понравился мексиканский про мексиканца на коне

Reply

inmigrante August 27 2013, 14:00:14 UTC
Дивно :) Є країни з гімнами взагалі без слів :)

Reply

essauty August 31 2013, 16:00:56 UTC
невже таки э?

Reply


Leave a comment

Up