Весело было почитать, как МГИМОшники
выкручивались - как ужи на сковороде, стараясь объяснить как «надо понимать».
Тем не менее, спасибо им за честный перевод.
Хотя и понятно, что за бесчестный могли бы по ручкам отлупить.
Иероглифы разбирать не так уж и сложно, если прилагать усилия и иметь хорошие учебники под рукой.
Остальной текст по ссылке позорненький, плебейский даже… но мы не о нём, а о словах Си Цзинпина, приведшего идиому с известной в Китае цитаты Конфуция: 君子喻于义,小人喻于利 ("Благородный человек думает о морали, низкий человек думает о выгоде"),
...а также к более позднему философскому осмыслению этой фразы:
小人处事,于利合者为利,于利背者为害。君子处事,于义合者为利,于义背者为害 ("Низкий человек считает выгодным то, что соответствует (личной) выгоде и полагает злом то, что противоречит (личной) выгоде. Благородный человек считает выгодным то, что соответствует морали/долгу/справедливости и полагает злом то, что противоречит морали/долгу/справедливости").
В данном случае из контекста был вырван только один фрагмент: 君子处事,于义合者为利, который мы должны перевести как "Благородный человек, поступая, считает выгодным то, что соответствует справедливости/долгу"…
Ещё он ссылался на что-то из Незнайки на Луне (цитаты не дали) и что-то сказал про Рахметова из «Что делать» (так же именно цитат не найду).
Вот
тут ещё пишут, что, дескать, ChatGPT дал хороший результат, потому что объяснил цитату из Незнайки на Луне так: Высказывание Си Цзиньпина на саммите БРИКС, в котором он упомянул героя романа "Незнайка на Луне", вероятно, было аллегорией, подчеркивающей важность коллективных усилий и сотрудничества в международных отношениях. В контексте романа Николая Носова "Незнайка на Луне" изображен социальный и экономический строй, основанный на несправедливости и эксплуатации, который главный герой, Незнайка, сталкивается и в конечном счете преодолевает с помощью друзей.
- однако я наблюдаю, что ChatGPT уже, что ли, поправили «переводами», потому что мне он так хорошо не отвечает, а гонит уже даже явные болванки-заготовки… в т.ч. и о том, о чём вообще «Незнайка на Луне»… - того, что курсивом выше, не выдаёт уже.
Тусовочка наша около-китайская гуманитарная, во ВШЭ/МГИМО-выдрессированная - жалкая, конечно… слёзы наворачиваются… из разряда - не знаешь, то ли смеяться, то ли плакать.
Ну, а что вы, ВШЭ-зомбии и преподантура тамошняя, МГИМО туда же (как отдохновенно Усманову то Алишеру своему вылизывали, а больше результатов то у вас и нет…) - что вы трещали в 90х, и что до сих пор трещите по повесточке и как надо хозяину?
И где теперь РФ и вы, холуйчики вороватого и жлобоватого олигархата…?
«Чубайс 13 млрд своровал - да ты что?? а что, так можно было???»… бухаха.
А где Китай.
Проверка первой цитаты сначала на английском (для истории):