Подача документов на Монбусе - опыт сэмпая

Sep 27, 2013 00:31

http://vesper-canary.livejournal.com/tag/%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D0%B1%D1%83%D1%81%D0%B5

Не так давно открылся набор на программу "Стажер-исследователь 2014", организованную Министерством культуры Японии. Описывать, что она собой представляет, я не буду, об этом вы можете прочитать в разделе "Образование" на сайте Посольства Японии в России.

Срок приема документов в этом году - до 24 мая, а значит, у вас есть больше месяца на сбор и заполнение необходимых бумажек.

Как человек, прошедший по этой программе, я решила поделиться с вами своим опытом.

1. Заполняем анкету (application form)

В анкете есть раздел, традиционно вызывающий вопросы у новичков.

Это графа "Field of specialization studied in the past (be as detailed as possible)". Здесь нужно написать о том, что вы изучали в университете, как можно подробнее. Например, "Я учился на факультете биологии Университета Небраски. На первых двух курсах мы проходили общие предметы (укажите те, которые важны для вашей специализации), на третьем курсе я выбрал в качестве специализации насекомых, для углубления своих знаний прослушал курсы "повадки насекомых", "среда обитания насекомых", "питание насекомых" и т.д. На четвертом курсе я сузил свою специализацию до диких пчел, и в результате написал дипломную работу "Проблема пчеловодства в условиях крайнего Севера". Десяти предложений будет вполне достаточно, чтобы у людей, принимающих решение, cложилось общее впечатление о ваших познаниях.

2. Медицинская справка

Самое сложное и нудное в процессе подготовки документов на Монбусе - получение медицинской справки. Прекрасно, если у вас есть знакомый врач, который за коробку конфет все подпишет и поставит печать медучреждения. Поговорим о том случае, когда среди ваших знакомых таких людей нет.

Спешу вас заверить, что согласно действующим законам (так мне во всяком случае сказали), работники госмедучреждений не имеют права заполнять документы на иностранных языках - поэтому вам необходимо связаться с Посольством Японии и попросить у них бланк, где текст продублирован на русском языке.

Итак, бланк справки у вас на руках. Что делать дальше? Есть несколько путей.

Путь первый, он же долгий и выносящий мозг .

Идете в обычную больничку, к которой прикреплены, и просите своего участкового врача заполнить бланк. Врач может быть в хорошем настроении и вписать туда все за несколько минут (и бутылку коньяка), а может быть честным и порядочным гражданином. Во-втором случае он отправит вас проходить медосмотр, как он его назовет, а фактически огонь, воду и медные трубы. Да-да-да, вас ждут очереди перед каждым кабинетом (а их в вашем списке будет штук десять), толпы пенсионерок, лезущих без очереди, и расшатанные нервы. У меня такой обход занял дней 10 - можно, конечно, и быстрее - все зависит от вашего собственного графика и графика работы врачей.

На этом же пути вас может подстеречь еще вот какой нежданчик. В конце медсправки есть раздел, где надо отметить, болели ли вы когда-нибудь приведенными ниже болезнями (среди них, например, малярия, ага). Если попавшийся вам врач совсем честный и порядочный, он заставит вас тащить карту из детской поликлиники, чтобы удостовериться, что вы всем этим не болели и в детстве. Мою карту в детской поликлинике потеряли, что в целом неудивительно. В случае если вас постигла такая же беда, идите к главврачу детской поликлиники и просите его выдать вам справку, что ничем из списка вы не болели. Опять-таки, если врач будет педантичным бюрократом, он вам ее не даст, потому что никаких подтверждений у него нет. Остается только уповать на присущее всем нам "великодушие" и намекать, что терять карты пациентов нехорошо.

Путь второй, он же короткий и безболезненный.

Нет ни времени, ни желания проводить часы и дни в бахилах? Что ж, я вас прекрасно понимаю. Подавая на программу во второй раз, я решила сэкономить время и нервы. Вбила в гугл "оформление медсправок" и пошла в ближайшую контору (метро Чистые пруды). Там, конечно, удивились, увидев бланк, но взялись за дело с энтузиазмом. Уточню - я не купила медсправку, а заплатила за медосмотр и оформление справки. C меня взяли где-то 2-3 тыс. рублей, я сдала кровь, мочу, cделала кардиограмму и флюорографию, мне проверили зрение и слух и все остальное, что было необходимо. Я потратила на это 2 часа в первый день и еще минут сорок через день, когда пришли анализы. Быстрее не получится, потому что надо проверить уровень GPT в крови (это аланин-амино-трансфераза, кстати, cокращенно АЛТ - вас могут спросить, что это, потому что этот анализ сдают редко), а его результаты становятся известны лишь на второй день.

В общем, решайте, что вам дороже - время или деньги.

3. Рекомендация с места учебы

Здесь все просто - подходите к своему научному руководителю, заведующему кафедрой, декану или заместителю декана. Выбирайте того, кто к вам лучше всего относится и дольше всех вас знает. Вряд ли вам откажут - обычно преподаватели очень рады, если их студенты уезжают учиться за границу. Некоторые профессора и вовсе говорят: "Сам заполни и принеси мне на подпись", особенно, если у них туго с английским или нет на вас времени. В том случае, если вам достался честный преподаватель, готовый сам заполнить бланк, попросите его еще написать рекомендательное письмо, где он подробно расскажет о ваших заслугах и научном гении, - лишним это не будет. Раньше в посольстве просили, чтобы рекомендацию подавали в запечатанном конверте, подписанном рекомендателем. Уточните этот вопрос в посольстве - раз на раз не приходится.

4. Тезисы диплома или научной работы.

Переведите на английский или японский язык самые сочные куски вашей работы. Такие куски могут включать: постановку научной проблемы, объект и предмет исследования, актуальность темы, методы, цели, задачи и выводы. Если вы не уверены в своем японском на 100%, пишите на английском - ваш язык должен быть максимально грамотным и научным, текст должен быть цельным и производить достойное впечатление. Помните, что количество не влияет на качество. Тезисы должны показать ваш уровень знаний в целом, степень изученности вопроса и уровень владения иностранным языком, поэтому лучше отправить 3-5 страниц, где выверен каждый абзац, где вы уверены в каждом предложении, чем 20 страниц воды и соплей.

5. Field of study and study program

На мой взгляд, это самый важный бланк. Именно он призван показать экзаменаторам, что вы достойны пройти по конкурсу. На него обратят самое пристальное внимание - если не в посольстве, так уж в университете, с которым вы будете связываться.

Не вздумайте заполнять его в последнюю ночь! Подойдите к делу со всей серьезностью. Не уверены в японском - пишите на английском, ничего криминального в этом нет.

Не ограничивайтесь одной предложенной страничкой. Если вы действительно знаете, чем будете заниматься в Японии, вам ее не хватит.

Идем по порядку.

Present field of study

Здесь надо написать, где и по какой специальности вы учитесь, чему посвящено исследование, которое вы проводите в данный момент, будь то диплом или диссертация в аспирантуре. Расскажите, что вы анализируете и как, на чем фокусируете внимание.

Research theme after arriving in Japan

Как бы сложно это на данном этапе ни было, постарайтесь максимально четко сформулировать тему исследования. Опишите конкретно, что вы будете анализировать: несколько предложений, будто это аннотация. Укажите, почему эта тема актуальна (желательно, чтобы она такой была) или нова. Отметьте, почему вы хотите заниматься исследованием именно в Японии - например, в России недостаточно материалов, или тема непосредственно по Японии, и вам надо покопаться в архивах. Подумайте над формулировками - они должны зацепить экзаменаторов. Каждый год документы подают десятки ребят - вы должны показать, что именно вы достойны туда поехать. Не потому что вы любите анимэ и суши, дзюдо и звуки сямисэнов, а потому что это крайне важно для вашего исследования.

По приезду в Японию тему можно поменять и сделать менее претенциозной. Но на данном этапе она должна цеплять и выглядеть убедительно! У работников посольства должно сложиться впечатление, что вы знаете о чем пишите, что вы взяли тему не с потолка.

Study program

Здесь стоит расписать цели и задачи вашей будущей работы, методы, которые будете использовать. Я оформила этот пункт в виде таблицы.

Фактически это research proposal. Если вы никогда не сталкивались с ним, вбейте в гугл research proposal example по вашей специальности (физика, химия, международные отношения, история - все что угодно) и прочитайте примеры на английском. В России такой практики нет, к сожалению, но на Западе и в Японии, когда люди поступают в магистратуру или на PhD, они готовят research proposal. Ознакомьтесь с примерами внимательно, и сразу станет ясно, чего от вас ждут.

Продолжение следует...
Previous post Next post
Up