ОВСЕЙ ДРИЗ, "ЗЕЛЁНАЯ КАРЕТА".

Dec 26, 2023 18:34

image Click to view



Слова - Овсей Дриз, перевод - Генрих Сапгир, музыка - Ал. Суханов.

По законам песенного жанра само стихотворение "Зелёная карета"
претерпело изменения. Вот его оригинал:

ЗЕЛЁНАЯ КАРЕТА
Спят мышата, спят ежата.
Медвежата и ребята.

Всё уснуло до рассвета.
Лишь зеленая карета

Мчится, мчится в вышине,
В серебристой тишине.

Шесть коней разгоряченных
В шляпах алых и зелёных

Над землей несутся вскачь.
На запятках - черный грач.

Не угнаться за каретой.
Ведь Весна в карете этой,

И спешит она к лесным
Удивительным портным...

Вот зелёные портные
Взяли нитки травяные,

Взяли острые иголки
У густой зелёной ёлки,

На полянке сели в ряд,
Шьют Весне они наряд.

Спите, спите, медвежата,
И ежата, и ребята:

Ведь зелёная обнова
Не совсем ещё готова.

В самый тихий, ранний час
Звон подков разбудит вас.

Только глянешь из окна -
На дворе стоит Весна.

Овсей Дриз, youtube

Previous post Next post
Up