Мокнулся в детство: пластинка "Робин Гуд"

Jun 28, 2010 18:32

Плейлист случайного человека "В контакте" преподнес настоящий подарок.
Вернее, извлек из глубин памяти нечто поистине невероятное!

До сих пор несколько килограммов домашнего винила хранится в шкафчике… Из всего моего пластиночного архива 98 процентов составляли детские сказки. Какие инсценировки, какие голоса!!! Думаю, намного более скудной была бы моя фантазия, словарный запас, общие познания, не окажись детство озвученное этими замечательными пластинками.

Но это все лирическое вступление. Обо всем архиве рассказывать - не рассказать. Поэтому остановлюсь на одной пластинке, которая совершенно неожиданно всплыла на моем горизонте.



"Это было давным-давно…". В очередной раз включая проигрыватель и выбирая пластинку, из колонок звучало:

В деревне парень был рожден,
Но день, когда родился он,
В календари не занесен:
Кому был нужен Робин?..

Был он резвый паренек,
Резвый Робин, шустрый Робин,
Беспокойный паренек -
Резвый, шустрый Робин!
Большая сорокопятка "Робин Гуд". Согласно данным выпуска, появилась на свет в 1978 году. Каким образом пластинка пополнила мою коллекцию, теперь уж и не вспомнить, но факт остается фактом, она у меня была. Причем, у пластинки была особенность, вернее, даже несколько: особо затертые фрагменты, с которых начиналось сокращенное прослушивание произведения. По подобным затертостям можно было выстраивать рейтинг популярности пластинок среди их владельца;-)

Хотя, среди 4-5-летнего пацаненка любимые фрагменты определялись по совершенно непонятному критерию. Разве мог я понимать все тонкости и суть происходящего в словах рассказчика? Думаю, вряд ли. Что же тогда заставляло прокручивать пластинку еще и еще раз?

И вот теперь, много лет спустя, в мой плейлист попадает аудиодорожка той самой сказки. Казалось бы, хорошо знакомая история, которую в свое время знал практически наизусть. Но сейчас она смотрится, а вернее, слушается, совершенно иначе. Под любимыми интонациями слышатся голоса Иосифа Кобзона, Льва Лещенко, Валентины Толкуновой… Более того, песни, на которые была заточена иголка моего проигрывателя, были написаны на стихи Роберта Бернса (в русскоязычном переводе Самуила Маршака)! Все эти неожиданные нюансы лишь усилили впечатление от пластинки, которая и постарше-то меня будет!!!

Отдельный бонус - оборотная сторона пластинки. Тексты, казавшиеся в детстве пустой тратой места (лучше бы картинок побольше нарисовали), теперь кажутся чем-то совершенно уникальным. Текст к "Робин Гуду" пишет Народный артист СССР, лауреат Государственной премии СССР Евгений Леонов:



========
"Как всякий человек, у которого нет ни голоса, ни слуха, я очень люблю петь. Правда, режиссеры раньше не разрешали мне петь в спектаклях и фильмах.

Впервые я запел в фильме "Москва, Черемушки…" - куплеты управдома. А было это так. Фильм снимался по оперетте Дмитрия Дмитриевича Шостаковича. И вот перед началом съемок нам сказали, что на студию приедет композитор, послушать, как мы поем. Артисты очень волновались и старались петь по всем правилам вокального искусства. После прослушивания Дмитрий Дмитриевич сказал, что, на его взгляд, утвердить нужно только одного актера - тут он засмеялся и показал на меня: "Он ни в одну ноту не попал, но все спел - такого я еще никогда не слышал".

С тех пор я расхрабрился и стал понемножку петь то в спектаклях, то в картинах, то в телепередачах, то в мультфильмах. Может быть, вы помните песенку медвежонка из мультика о Винни-Пухе?..

И вот теперь меня пригласили записаться в маленькой роли секретаря шерифа для пластинки "Робин Гуд".

Над пластинкой работали мои давние друзья: артисты московских театров, с которыми я не раз играл на сцене, очень хорошие певцы, знакомые мне по концертным выступлениям, мой товарищ по театральной работе Виктор Дубровский, написавший этот инсценированный рассказ, и, наконец, автор музыки Марк Карминский.

Когда я работал в Драматическом театре имени К.С. Станиславского, там поставили веселый и увлекательный спектакль для детей "Робин Гуд". Музыку к спектаклю написал композитор Марк Карминский. Я подружился с ним и с интересом слушаю каждое его новое сочинение.

Мне нравятся его песни на стихи советских поэтов; его музыка к спектаклям и фильмам; его большие и интересные оперы - "Десять дней, которые потрясли мир" и "Иркутская история". Но особенно я люблю песни Карминского к "Робину Гуду".

Эти песни написаны на стихи известного шотландского поэта Роберта Бернса (в переводе Самуила Яковлевича Маршака). Композитор, по-моему очень точно ощутил особенность поэзии Бернса - ее народный характер, боевой бунтарский дух, сочный юмор. Когда слушаешь эти песни, кажется, что только так и могут звучать стихи Бернса, и что композитор легко и свободно, без всяких усилий, записал слова поэта нотными знаками.

Удивительно разнообразны эти песни: одна звучит как боевой призыв, как клич к бою, другая весела и задорна, третья подкупает романтической интонацией, четвертая - своим лиризмом, задушевностью. При этом все песни чем-то неуловимым близки друг другу и составляют как бы одно большое произведение - вокальную сюиту о Робине Гуде.

Песни эти говорят о замечательных человеческих чувствах - свободолюбии, верности, благородстве. И неважно, что лесные братья Робина Гуда жили в далекие времена - их чувства нам очень понятны. Поэтому мне кажется, что правильно поступил Марк Карминский, придав музыке этого цикла характер современной песни. Так могли петь друзья веселого и славного Робина Гуда, так поют и сегодня наши веселые и славные парни.

И еще одно, наверное, самое ценное качество песен - их мелодичность. Каждая песня несет свой образ, свое настроение и свою выразительную, запоминающуюся мелодию.

Может быть, у меня и нет голоса и слуха. Но я люблю музыку, она доставляет мне радость.

Я испытал эту радость, когда слушал эту пластинку. Верю, что вам она тоже понравится.
========

У Евгения Павловича на пластинке маленький эпизод секретаря. Но в этом фрагменте он успевает спеть, создать отличный образ, запомниться, отшутиться и рассказать всем слушателям о том, из чего только сделаны мальчики и девочки.

Кстати, мальчишкой представлен в сказке персонаж по прозвищу Маленький Джон (в озвучании Клары Румяновой). Бесспорно, великолепная песня и исполнение:

Прости, мой край, весь мир, прощай!
Меня поймали в сеть!
Но жалок тот, кто смерти ждет,
Не смея умереть!

Так весело, отчаянно шел к виселице он
В последний час
В последний пляс
Пустился Крошка Джон
Но образ здоровенного детины по прозвищу Крошка Джон, который более распространен в легендах о Робине Гуде, немного не состыковывается с пластиночным дискантом;-) Но это уже совершенно взрослое наблюдение...

Слегка расширенный поиск по материалам пластинки показал, что на стихи Бернска, которые приведу здесь целиком, уж такие они красивые, есть две русскоязычные версии. Но вначале - Бернс в переводе Маршака:

В полях, под снегом и дождем,
Мой милый друг,
Мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,
От зимних вьюг.

А если мука суждена
Тебе судьбой,
Тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой,
Делить с тобой.

Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом,
Где тьма кругом, -
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем,
С тобой вдвоем.

И если б дали мне в удел
Весь шар земной,
Весь шар земной,
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной,
Тобой одной.
Первая версия - та самая, которую исполняет на пластинке Лев Лещенко. Мелодичная, проникновенная баллада влюбленного Робина Гуда, обращенная к красавице Сессиль. Вторая - импульсивная, динамичная в исполнении Александра Градского. Прослушивая оба трека, поймал себя на мысли, что не могу сделать выбор-предпочтение в сторону одной из них. Более широкий вокальный диапазон Александра Борисовича или проникновенное исполнение Льва Валерьяновича. Композиторский талант Марка Карминского или Александра Градского… Решение в этой дилемме я принял следующее: и то и другое! А вот в посте будет присутствовать исполнение Градского, потому что именно оно есть на ютубе;-)

image Click to view



Что ж, осталось еще разок прослушать пластинку (хотя, вернее сказать, ее версию в MP3), оставить пару нетленных цитат и выходить на коду.

***
- Подойди сюда, негодяй. Сколько тебе лет?
- Если свиней вашей светлости помножить на коров графа Нотенгамского и разделить на овец…

***
Он так метко стрелял из лука, что мог попасть в муху за тыщу шагов. Он был такой ловкий и находчивый, что мог обмануть любого хитрого и коварного врага. Он был веселый и любил звонкие песни.

***
Робин Гуд никого никогда зря не убивал…

Кстати, знаете, почему Робин Гуд грабил богатых? Все просто: потому что у бедных не было денег. Зато у пользователей интернете есть замечательная возможность скачать для собственного архива и увлекательного настольгического прослушивания (а, возможно, кто-то откроет для себя эту пластинку впервые) ту самую сказку, о которой я так долго здесь рассказывал. Итак, заходим, качаем: http://audio.arjlover.net/audio/Robin_Hood/

Заметки на полях, Пластинки, О личном, Детство

Previous post Next post
Up