Dec 16, 2016 20:11
After getting home from work immediately appeared to be a traintastrophe in the making, went to see Esther Schor talk about her book "Bridge of Words". Kinda neat. The stalled train situation had resolved itself in the meantime, got home, had some ramen with K.
talks,
food,
esperanto,
books
Leave a comment
Reply
Reply
I was >this< close to, during the question period, asking if she had heard of that bit of verse that began "aliaj lipoj flustros vin" that I mentioned researching some months ago, since she made a definite point of being interested in e-o poetry in particular during the talk, but at the last minute I felt awkward that the poem wasn't Serious Poetry enough and I didn't want to embarrass myself. Still, I'll keep wondering who wrote it, until such a time as I actually find out --- it's just too tantalizing to not know, when the very subject of the poem is being forgotten/remembered.
Reply
Reply
Starry loved the whole thing. And here's the answer!
It's a trans of "You'll Remember me" from "the Bohemian Girl" by Balfe-- librettist is Arthur Bunn. It's on youtube somewhere (in Eng).
My friend says he'd like your friend's eml so he can send a bill for the research.
(It's a joke, son!)
Very best,
Starry
Bonan matenon! Mi vekiĝis fruege (je la 4-a) kaj vidis vian mesaĝon.
Montriĝas ke mi ja povas solvi la misteron por la amiko. Alkroĉita estas la paĝo el “Kantaro Esperanta” de Butler, 1926. La aŭtoro estis Alfred Bunn; Butler estis la tradukisto. La nomo M.W. Balfe estas tiu de brita oper-verkisto. Bunn estis kaj reĝisoro kaj libretisto.
Iom da informo pri la paro Balfe/Bunn troviĝas ĉe http://www.james-joyce-music.com/song03_composer.html.
Diru al la kolego, ke la freneza amiko donu al mi sian adreson, por ke mi sendu la fakturon por la esplor-laboro . . .
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment