Безусловно,гид должен делиться той информацией, которой нет в Википедии. И в Японии такие гиды - это, как правило, инсайдеры с большим стажем и со свободным японским.
Возможно, вы удивитесь, потому что гид в Японии не может быть другим. Нет, может! Полно гидов-«шабашников», которые живут в Украине или Беларуси. Они собирают команду и везут их сюда в свои «авторские туры». Языка эти гиды не знают, и всей местной специфики. Случись что, не знают, как вести себя во время землетрясений, соответственно, путешествовать с такими не то, что опасно, просто нельзя.
Когда я училась в Токио на туроператора, у нас 30% всех занятий было посвящено тому, как должен вести себя групповод во время ЧС, кого он должен спасать первыми, себя, или своих туристов.
Тут этому уделяется много внимания.
Я тоже люблю проводить экскурсии так, чтобы никто никуда не бежал. Увы, туристы зачастую хотят обратного. Они бегут как на марафоне. И ты за ними.
Некоторые считают каждую минуту оплаченного ими временем. Ты с ними встречаешься, после приветствия, когда ты им объясняешь план сегодняшнего дня, ведёшь их на станцию, н-р, они уже тебе тут же: «Ну давайте рассказывайте!». Мне пришлось один раз одним таким тетенькам сказать: «Не волнуйтесь, я сегодня с вами буду целый день! Все вам расскажу! Никуда от вас не убегу!».
Это как в театре. Оркестр собирается с мыслями, а из зала кричат: «Ну давайте, начинайте! Мы же деньги заплатили, а вы резину тянете!».
А у вас есть какие-то такие истории интересные? Я очень люблю читать такое профессиональное, что не видно со стороны и что знает только тот, кто "по другую сторону".
Какие именно истории? Из гидовской жизни? Историй много. Я раньше много писала, но меня обвиняли в нарушении профессиональной этики:) Ведь в историях фигурируют туристы.
Сейчас вот ничего уже такого примечательного вспомнить не могу. Я уже 2-ой месяц сижу без экскурсий.
Безусловно,гид должен делиться той информацией, которой нет в Википедии. И в Японии такие гиды - это, как правило, инсайдеры с большим стажем и со свободным японским.
Возможно, вы удивитесь, потому что гид в Японии не может быть другим. Нет, может! Полно гидов-«шабашников», которые живут в Украине или Беларуси. Они собирают команду и везут их сюда в свои «авторские туры». Языка эти гиды не знают, и всей местной специфики. Случись что, не знают, как вести себя во время землетрясений, соответственно, путешествовать с такими не то, что опасно, просто нельзя.
Когда я училась в Токио на туроператора, у нас 30% всех занятий было посвящено тому, как должен вести себя групповод во время ЧС, кого он должен спасать первыми, себя, или своих туристов.
Тут этому уделяется много внимания.
Я тоже люблю проводить экскурсии так, чтобы никто никуда не бежал. Увы, туристы зачастую хотят обратного. Они бегут как на марафоне. И ты за ними.
Некоторые считают каждую минуту оплаченного ими временем. Ты с ними встречаешься, после приветствия, когда ты им объясняешь план сегодняшнего дня, ведёшь их на станцию, н-р, они уже тебе тут же: «Ну давайте рассказывайте!». Мне пришлось один раз одним таким тетенькам сказать: «Не волнуйтесь, я сегодня с вами буду целый день! Все вам расскажу! Никуда от вас не убегу!».
Это как в театре. Оркестр собирается с мыслями, а из зала кричат: «Ну давайте, начинайте! Мы же деньги заплатили, а вы резину тянете!».
Reply
Reply
В группах тоже люди все разные, и всем надо угодить, подстроиться под каждого.
Reply
Reply
PS Простите, что в вашу беседу вклинилась))
Reply
Какие именно истории? Из гидовской жизни? Историй много. Я раньше много писала, но меня обвиняли в нарушении профессиональной этики:) Ведь в историях фигурируют туристы.
Сейчас вот ничего уже такого примечательного вспомнить не могу. Я уже 2-ой месяц сижу без экскурсий.
Reply
Leave a comment