Общественная жизнь в пределах одной улицы

Sep 29, 2011 22:29

Я тут как-то обещала рассказать о нашем местном "очаге культуры". Ну вот, так сказать, держу слово:) Рассказываю:)
Тем более, что сделать это сейчас легко и просто, потому как давно уже все было рассказано:) А здесь мне остается только "легким нажатием руки"(с) запостить этот самый рассказ, который уже  "не первой свежести", но до сих пор актуальный:)

(декабрь 2008 г.)

В том-то и дело, что улицы нет:) А общественная жизнь - есть!  У, и еще как бурлит:) Общественная жизнь в нашем дворе

Двор - тоже, понятие условное. Потому как живем мы тут не на улицах и
дворах. Мы живем кварталами.

В нашем квартале центром общественной жизни является...клуб:) (Если правильно, то "коминкан" - дом общественных собраний. Но я называю это заведение клубом, чтобы было ясно тем, кто не живет в Японии, и не знает, что такое "коминкан")
Клуб по месту жительства. Когда-то такие клубы были и в наших советских городах.
У нас, помню, такие клубы были. Я даже ходила туда, поиграть в
пинг-понг, например:) Это в детстве еще было. А в Питере даже работала
одно время...замдиректора клуба при текстильном комбинате им.Тельмана:)
Ради прописки и жилья, конечно. Но работа в клубе мне нравилась. И
вообще, само понятие "клуб" - оно такое многогранное: клуб по месту
жительства совсем не то, что ночной клуб, или, как у нас раньше,
дискоклуб. А еще клубы в санаториях и пионерских лагерях:) Танцы-шманцы,
викторины и КВНы, драмкружки и агитбригады:) Где теперь это все?

Ну...не знаю, где оно теперь все это там, а у нас так тут всё это есть:)

Клуб есть обязательно в каждом квартале. И он не существует сам по себе.
Он напрямую связан еще и со школой (школами), которые есть в этом же
квартале.

Наш клуб, в повседневной своей жизни - это место сбора школьников, кто
живет тут по соседству. Что скрывать, японское жилье тесное и неудобное
для детских коллективных игр. Поэтому дети приходят в клуб и до 5
вечера в клубе полно народу. С утра, пока школьники в школе, в клубе
тусуются молодые мамаши с младенцами. Они собираются в одной комнате,
где много игрушек для малышей, где есть кроватка, куда можно положить
заснувшего малыша. Они там собираются, чтобы языками потрещать, чтобы
маленькие детишки могли вместе поиграть. 2-3 часа матери с маленькими детьми
проводят в клубе.

В клубе есть библиотека, где старшие школьники делают домашние задания. Я
заметила, что школьники в Японии больше любят вот в общественных
библиотеках сидеть над домашним заданием, нежели дома.

Вообще, роль клуба в жизни нашего квартала трудно переоценить:) Потому
как возле клуба еще есть большая детская площадка, на которой носятся
дети. И есть...столб с большим "матюгальником" для радиотрансляций, из
рупора которого в 5 часов вечера раздается объявление: пора всем домой. В
5 вечера работницы клуба, которые уже знают всех наших детей
в лицо и по именам, и помнят, кто где живет, выходят на крыльцо и
отслеживают, чтобы дети все в срочном порядке шли по домам. Здесь мамаши
не кричат своим детям:"Витя! Быстро домой!":) Здесь за них эту "функцию"
выполняют социальные педагоги клуба.Три веселых тетки, которые чаю
нальют мальчишкам, которые бегали на улице так, что аж вспотели, и
пришли в клуб мокрые, помажут коленку и наклеют лейкопластырь тому, кто
поранился во время игры на площадке, проверят домашнее задание тем, кто
сидит в библиотеке с учебниками:) Вот такая повседневная жизнь наша,
"дворовая", к которой я уже привыкла здесь:) И даже не представляю, что
может тут быть как-то по-другому:)

Мало того, к клубной работе я имею самое непосредственное отношение,
потому как кто-то, не знаю кто, избрал меня в "Дирекцию
культурно-массовых мероприятий" нашего квартала и я не то, чтобы по
собственному желанию, я по собственному долгу обязана во всех этих
мероприятиях принимать самое активное участие. Это, наверное, моя
судьба:) Потому как всю жизнь я "привязана" к клубной работе. В школьные
годы это была клубная работа в пионерских лагерях. В студенческие годы -
это была практика обязательная, поскольку институт культуры и
факультет, на котором я училась, как раз готовил директоров вот этих
самых клубов и домов культуры, ну и так далее:)

И я не вижу в этом ничего плохого:)

Наш клуб я тоже очень люблю. Прежде всего, потому что директриса нашего
клуба - очень приятная женщина. С ней всегда есть о чем поговорить.
Несмотря на то, что ей 57 лет, она всю жизнь учится где-то, на каких-то
курсах повышения квалификации, очень начитанная, эрудированная и очень
интеллигентная тетенька:) Вот она:)



А это ее дочка. Играет на скрипке:) "Комсомолка, активистка...красавица":)



Дочку свою директриса нашего клуба родила...в 40 лет. Поэтому девочка
еще школьница. Заканчивает школу. Учится в выпускном классе. (пост 3-хлетней давности. Сейчас девочка учится уже на 2-ом курсе Токийского университета).   Девочка - очень
способная. Не раз уже награждалась всякими премиями, выигрывала
всевозможные конкурсы на государственном уровне. В этом году, летом она
получила премию от МИДа Японии и ездила с другими лауреатами в Малазию:)

Скрипка и "рояль в кустах" - всё это не просто так:) Дело в том, что
вчера в нашем клубе прошел Рождественский вечер:) Ну и я, ес-но,
облачилась в фартук, потому что моей обязанностью было участвовать в
организации чаепития с пирожными:)

Подготовка к вечеру:)



Мари, слоняясь без дела в холле, узрела среди афиш на стене афишу своего
балетного "кружка" (Балетная Академия) (с балетом у нас давно уже все кончено). На афише девочки, с которыми
нынче занимается и сама Мари. Ребенок, явно, задумался "о жизни":)



Народу в этот раз собралось...человек 60, не больше. И самыми активными оказались как всегда...пожилые люди:)

Перед началом концерта:) Мари изучает программку:)



Концерт приготовили участники самодеятельных коллективов. Мы стояли с
одной теткой в холле, пили кофе и хихикали по поводу того, что
"кружковцы" нашего клуба - это 99% люди, кому за 60:) Да, увы, только
после ухода на пенсию японцы могут позволить себе заняться чем-нибудь
для души:)А в предпенсионном возрасте заниматься еще в каких-то кружках в
свободное от работы время - нереально. Потому что...элементарно нет у
работающего человека в Японии свободного времени.



"Камисибаи" - очень распространенный вид художественного чтения в
Японии. Рассказ в картинках. Нужно не просто интересно прочитать рассказ
или сказку, нужно еще проиллюстрировать этот рассказ картинками:)



А вот эта тетенька исполняла что-то из Моцарта. Что именно, не вспомню,
программки нет под рукой. Исполняла на немецком языке:)))



Вобщем, концерт получился неплохим, на мой взгляд. Незатяжным. Это самое
главное. Народ высидел от и до. В промежутках и после все пили чай,
кофе, ели пирожные:) Вобщем, такая вот опять вышла тусовочка в нашем
клубе, отпраздновали католическое рождество:)

Я вышла на крыльцо клуба и обнаружила, что вокруг клуба буйно расцвели японские камелии (цубаки):)











япония разное, улица, быт, семья

Previous post Next post
Up