Не попить без грамоты, не поесть, на воротах номера не прочесть

Apr 17, 2017 01:05


Проверено на себе
  8 апреля русскоязычный мир писал тотальный диктант и проверял свое знание родного языка. 6 континентов, 71 страна, 858 городов, 3008 площадок и 200 234 человека - такова цифровая статистика прошедшего теста на грамотность. Писало диктант и Приднестровье - уже в четвёртый раз. В этом году свои силы решили проверить 190 человек - на 50 больше, чем в прошлом. Среди этих смельчаков оказалась и я. Как всё проходило - в моём отчёте.

Шеф сказал: «Надо!», значит - надо!   Сонный пятничный вечер в моём доме был нарушен телефонным звонком. Ушераздирающий (да-да, именно так, уше-, а не душе-, ибо звучит громче милицейской сирены) телефонный рингтон, поставленный на моего главреда, извещал, что звонит начальство. «Мязина, - без долгих предисловий начала шефиня. - А не хочешь ли ты завтра поехать в Тирасполь и написать диктант?». «Ээээ… Мэээ… Нууу… - мялась я, не зная, как бы помягче отказаться от внезапно приплывшего счастья на выходной день задания. - А давайте, съезжу!», - почему-то получилось у меня вместо: «Нет, не хочу». Причём, так убедительно получилось, что я и сама поверила. И даже обрадовалась подвернувшейся возможности испытать себя. Реально стало любопытно, как я, в прошлом отличница (спортсменка, комсомолка…), выпускница филфака, журналист со стажем (а уж журналисты-то - вроде по умолчанию грамотные люди!), справлюсь с диктантом школьного уровня спустя четверть века после окончания школы.
   Сказано - сделано. И вот я уже в здании госуниверситета, топчусь перед огромной аудиторией и вместе с другими претендентами на «пятёрку» жду часа Икс. Впрочем, судя по мандражу некоторых испытуемых, для них это Час Ху, а не Икс, и претендуют они отнюдь не на «пятёрку» - хоть бы на «трояк» вытянуть. Заражаюсь всеобщим волнением и с огорчением размышляю, почему три ручки я с собой взяла, а три таблетки валерьянки - нет. Вспоминаю свои периодически повторяющиеся кошмарные сны, в которых я сдаю экзамен, но никак не могу сдать, потому что ничего не выучила, в панике что-то пытаюсь сказать, но немею от страха. Мой сон вот-вот станет явью... На нервной почве ломаю одну из ручек. «А вот таблетки бы не сломались», - лезет в голову всякая чушь. Беру себя в руки - ну, не смертельно же это, в самом деле, и на ватных ногах перехожу Рубикон. То бишь, порог 303-й аудитории.


Заслуженный диктатор Приднестровья
  А мой навязчивый сон и вправду грозит стать явью: у доски стоит преподаватель с отделения журналистики, где я 5 лет отучилась. «Мама миа, это же они, родные преподы, выдавшие мне красный диплом, будут проверять мою работу! Боже, вот позора-то будет! Остановите Землю, я сойду!», - окатывает меня вторая волна панической атаки.
   Но бежать уже поздно - в аудиторию входит наш «диктатор», любимая многими приднестровскими театралами актриса государственного театра драмы и комедии им. Аронецкой, заслуженная артистка Приднестровья Ольга Прохорова. Яркий и сильный человек, Ольга одним своим присутствием дисциплинирует разномастных «студентов», и галдёж стихает. А народ, действительно, собрался самый разный: школьники и студенты, трудящиеся и пенсионеры, мужчины и женщины всех возрастов и профессий. За мной расположился седой дедушка, по правую руку от меня - девчонка лет 15-ти, впереди - тётеньки за 55. Людей так много, что все в одной аудитории не поместились, часть отправили в соседнюю. Не знаю, кто будет надиктовывать им, но нашу Ольгу мы не отдадим ни за что. Тем более для многих, пишущих тотальный диктант не впервой, её голос уже привычен - актрису регулярно приглашают играть роль «диктатора».
   Мы подписываем листочки, я честно пишу свою фамилию, и вдруг слышу, что можно, оказывается, указать и псевдоним. «Вот же ж ёпрст», - ругаюсь я про себя, сожалея, что так поздно узнала. Почти не соображая, что делаю (переляк, однако!), добавляю к своей фамилии через дефис вторую часть - «Джонс», наивно надеясь, что в Мязиной-Джонс меня никто не узнает. С таким успехом вообще могла Немязина написать, чтоб окончательно всех запутать…

Русский диктант, суровый и беспощадный   «Часть третья. Улан-Удэ. Селенга», - читает Ольга текст русского писателя Леонида Юзефовича, и в аудитории возникает недоумённый гул с отдельными выкриками: «Чё?». В тесте диктанта полно незнакомых названий, наименований, закавыченных слов. Какое-то «эвенкийское сэлэ» (что значит железо), какие-то «семейские», какой-то поручик Пепеляев с невестой из Верхнеудинска… Гул местами переходит в ропот, но делать нечего: назвался груздем - пиши диктант.
   Головы склонены над партами, руки старательно выводят знакомые и новые слова. У меня - первая загвоздка: богиня Луны или богиня луны? Прописная или строчная в этой треклятой луне?! В итоге выбираю прописную букву; как выяснилось позже, во время онлайн-разбора диктанта Владимиром Пахомовым, кандидатом филологических наук и главным редактором портала «Грамота.ру», - совершенно зря. В данном случае луна пишется с маленькой буквы, но за ошибку, пояснил московский филолог, это считать не будут. Как не будет ошибкой и написание без кавычек слова из местного диалекта - «семейские» (так называют в Забайкалье старообрядцев). У меня эти семейские как раз не закавычены, в отличие от автора.

  «Гранитная голова вождя, похожая на голову богатыря-исполина…», - диктует Ольга, а женский голос с места интересуется: «Исполин - это такое имя у богатыря?». Народ дружно смеётся - умные ведь, знаем, что исполин - это великан. «Улан-Удэ подарил мне надежду», - продолжает наш «диктатор», а с места уже мужской голос уточняет: «Надежда пишется с большой буквы?». Под гогот остальных «студентов» Ольга отшучивается: «Ну, может, кому-то Улан-Удэ подарил и такую Надежду…».

Учат нас и грамоте, и письму, а не могут выучить ничему   Но наши «непонятки» отдыхают по сравнению с ошибками, допущенными испытуемыми из других стран. «Лучшие» образчики ошибок и ослышек, вызванных неправильно понятым текстом, проверяющие собрали в кучу, получилось довольно забавно. Оригинал звучит так: «На рынке торговали бараниной приехавшие из глубинки буряты в традиционных синих халатах и прохаживались женщины в музейных сарафанах. Они продавали нанизанные на руки, как калачи, круги мороженого молока». А вот вариант «грамотеев»: «На рынке торговали баранами приехавшие из глубин Кибуряты и прокрашенные женщины в музейных целлофанах. Они продавали нанизанные на руки каколачи и круги створоженного молока». Каколачи - это звучит сильно, конечно. Как и неизвестная географам Кибурята. Ну, а музейные целлофаны - вообще вершина хит-парада. Как представлю себе эту картину, так ржу, как помешанная. Впрочем, по-моему, всё это меркнет рядом с Мязиной-Джонс.
   По итогам онлайн-разбора диктанта стало ясно, что я допустила четыре ошибки - одну в орфографии и три в пунктуации (два не закавыченных слова и одна запятая), но, как уже отметила выше, их обещали не учитывать, поскольку возможно двоякое написание. Воодушевлённая таким раскладом, я искала свою новую двойную фамилию среди тираспольских отличников, чьи имена были опубликованы на сайте totaldict.ru. Но, увы, не нашла. По данным проверки, всего две работы из 190 оценены на «5» - Иляны Тетеревой и Виктории Дабежи. Все остальные справились менее успешно, чтобы не сказать - плохо: на «4» написали 29 человек, на «3» - 52, а вот «двоечников» оказалось аж 102! 54% писавших!
   Не хочется думать о нашей тотальной безграмотности, потому что текст диктанта был не таким уж сложным. Свалим вину на слишком строгих местных проверяющих - вполне вероятно, что в отличие от российских коллег, они не простили писавшим ни одной ошибки. Но главное ведь не оценка, правда? Главное - суметь побороть свои страхи, сесть за парту и хоть ненадолго вернуться в юность. На самом деле, это очень увлекательный процесс. Так что в 2018-м году я, пожалуй, снова поеду на диктант…

P.S. Пока писала это сочинение, на сайт выгрузили результаты. У меня - неожиданный «тройбан»: 3 пунктуационные ошибки (как я и насчитала) и почему-то 2 орфографические. Ещё раз прошлась по тексту диктанта и своей благоразумно (на всякий пожарный) сфотографированной работе, сверила - кроме Луны, в упор не вижу вторую ошибку. Придётся ехать в Тирасполь за оригиналом и смотреть, что наши спецы с филфака там понаходили. Я ж говорю: злодеи безжалостные!
P.P.S. За участие в диктанте Интернет-библиотека ЛитРес подарила мне книгу на выбор. Я выбрала роман Терри Пратчетта «Стража! Стража!». Буду читать этого классного дядьку и на месте ловимых его героем преступников представлять тираспольских проверяльщиков…
Жанна Мязина-Джонс

Все новости, подробности и интересности о тотальном диктанте - на сайте https://totaldict.ru.

#как_я_писал_тд; тотальный диктант

Previous post Next post
Up