Leave a comment

Comments 17

ptitsarukh September 9 2015, 14:35:55 UTC
В России есть несколько агентств, занимающихся правами - Агентство Корженевского, например.
Они, как правило, отслеживают перспективные иностранные новинки, имеют договора с большинством западных издательств - и выполняют посредническую функцию между западными и российскими издателями. Но это, разумеется, работает только если право на перевод было передано автором издателю. У вас, как я понимаю, эти права остались у автора. Это неприятно, потому что мелким издательствам очень неудобно проходить через всю правовую волокиту, а крупные - см. выше - имеют свои налаженные каналы получения прав на перевод.
То есть, автору проще спросить у своего редактора, работает ли их издательство с Россией, и если да, то через кого.

Reply

shannakey September 9 2015, 14:43:20 UTC
насчет прав я могу выяснить, не факт что права не переданы какому-то небольшому лондонскому издательству (нон -фикшен там часто издают небольшие издательства "семейного типа" ) и соотвественно они наверняка имеют механизм передачи прав в неевро страны. Вопрос у моео знакомого заключался именно что с кем в Росиии можно взаимодействовать по этому поводу. Или в РФ иностранными изданиями занимаются толкьо крупные издательства и они не принимают предложений "со стороны"?

Reply

ptitsarukh September 9 2015, 14:54:48 UTC
Скажем так: мелким издательствам это сложнее, да и вероятность хэппи-энда меньше. Кто там в Англии его издавал - знаете?
Опять же, крупные российские издательства всяческие западные "топы" отслеживают и выводы насколько им это интересно делают, поверьте.

Ах, да: и кризис же у нас, причём общеэкономический (спасибо дорогим западным партнёрам с их санкциями) наложился на отраслевой. То есть, иностранные права за валюту стали покупать куда менее охотно, период такой.

Reply

shannakey September 9 2015, 15:10:26 UTC
спасибо за ответ.
По существу согласна с вами, но меня попросили выяснить и как бы было бы невежливо с моей стороны не дать никакой информации в ответ:) Подумают что я просто продинамила с инфой, а нме эти люди симпатичны:)
Поэтому мне бы дать наводки хотя бы в духе какие русские издательства в теории могли бы заинтересоваться подобным изданием, а там уже пусть агент смотрит ссылки и раздумывает как связаться. Можете просто сказать какие издательства если знаете? Спасибо.

Reply


para_ptichek September 15 2015, 17:22:53 UTC
Бред вместо ответа.
Безусловно, российские издательства заинтересованы в переводных книгах типа "мокументари", права на которые им по средствам.
Уважаемый топикстартер, Вы мне можете написать личку или письмо на tatlaw - злая собака - mail.ru, я Вам подскажу куда обращаться с телефонами и мейлами издательств чтобы не множить здесь бессмысленную дискуссию.

Reply

shannakey September 15 2015, 17:30:36 UTC
добрый вечер.
спасибо большое за ответ и отзывчивость.
Напишу вам сегодня чуть позже.

Reply


Leave a comment

Up