Ленин в тебе и во мне....

Apr 22, 2008 23:08

Фух, еле успела, весь день не было времени отсканировать разворот из своей тетради за 6 класс. Такого добра у меня в школьных тетрадках по английскому на антресолях навалом, но эти страницы к сегодняшнему дню больше всего подойдут, потому как там есть еще и русский перевод. Для тех, кто учил другой язык. И еще там сбоку красивый рисуночек модной ( Read more... )

Старые песни, Советская пропаганда

Leave a comment

Comments 34

vagonka_man April 22 2008, 19:53:38 UTC
Хорошая песня. Правильная. И иллюстративный материал выдержан идеологически верно.

А дневников школьных у Вас не сохранилось? По своим помню, что это буквально кладезь поучительных мыслей о сути бытия советского школьника.

Reply

ivonn April 22 2008, 20:44:44 UTC
Сохранились, только их сложнее достать. Тетрадки-то эти у меня под рукой, я с их помощью занимаюсь с ребенком английским. Надо будет как-нибудь раскопать дневники и посканировать, там, помнится, был такой глубокий кладезь, что родители даже боялись в него заглядывать, чтобы не закружилась голова.

Reply


holrich_holl April 22 2008, 20:55:53 UTC
Ты Пушкин

Reply

ivonn April 22 2008, 21:05:32 UTC
А я при чем? Слова-то не мои.
Или ты про искусство рисования профилей на полях? ;)

Reply

holrich_holl April 22 2008, 21:31:17 UTC
именно )

Reply


lord_k April 22 2008, 21:10:24 UTC
Оно! Lenin will always live, Lenin will always give! Сколько раз мы этот текст переделывали - уму непостижимо.
А пели еще We Shall Overcome, Scarlet Banner (ничего общего с Bandera Rossa, там текст был Let's Raise the scarlet standard high, within its shade we'll live and die) и... вспомню - отдельно напишу.

Reply

ivonn April 22 2008, 21:28:04 UTC
Oh, deep in my heart. I do believe: We shall оvercome someday... Это мы тоже пели. :)
И сейчас еще всплыл в памяти "Солнечный круг" - "May there always be sunshine". А "Scarlet Banner" - не учили. Но, если подумать, еще что-нибудь вспомнится.

Reply


mongwu April 22 2008, 21:20:15 UTC
Неплохой перевод!
Я в школе Марсельезу пел - французская школа была.

Reply

ivonn April 22 2008, 21:31:06 UTC
Перевод не мой, это нам учительница продиктовала. :)
А песни про Ленина разве на французский язык не переводили?

Reply

mongwu April 22 2008, 21:45:04 UTC
Не помню ни одной про Ленина! Французских песен было очень много.

Reply

ivonn April 22 2008, 21:47:30 UTC
Странно. И больше не помнишь ни одной патриотической французской песни, кроме Марсельезы?!

Reply


fiorelli April 22 2008, 21:54:10 UTC
Бабка-Ёжка как-то сильно на Пугачеву смахивает ...

Reply

"Что вижу, о том пою". ivonn April 22 2008, 22:13:13 UTC
Может быть, и смахивает. :)) А вообще я ее рисовала с той Бабы Яги, которая была в новогодней фильме про Машу и Васю. У этой на картинке на голове еще пучок вроде античного, но он в сканер не влез.

Reply


Leave a comment

Up