Leave a comment

anie_troll February 10 2005, 14:06:57 UTC
а фрида чего значит - "мирная"? сестра-то ее?

Reply

ivonn February 11 2005, 07:21:25 UTC
Наверно. :))
Надо у Серха спросить - он все знает! ;))

Reply

anie_troll February 14 2005, 09:32:50 UTC
и потом, разве "хильд" значит не "битва"? мне вот казалось, что это у сестер специально такие антагонистические имена.

А прикинь, я в древности написал однажды песню про Фриду Бок и Филле.

Reply

ivonn February 14 2005, 09:56:29 UTC
Хм, тут точно без поллитра, то есть без Сергиуса не разберешься.

Про Фриду и Филле?! Вот это да, брат!!! А текста песенки о несчастной любви простой немецкой девушки с очаровательным носиком к коварному взломщику у тебя не сохранилось? ;)))

Жаль, что ты не смог приехать. Чудесные были выходные!

Reply

anie_troll February 14 2005, 10:46:53 UTC
А вот щас попробую вспомнить.

Фрида ест пригоревшую кашу ( ... )

Reply

ivonn February 17 2005, 08:38:10 UTC
Ах, судьба, как ты жестока и коварна ( ... )

Reply

anie_troll February 17 2005, 08:46:54 UTC
уууууу ;))))

Напиши про меня еще рецензий - я прусь!!!

Reply

ivonn February 17 2005, 09:02:38 UTC
Слушай, только сейчас до меня дошло: я, кажется, за два года на стихире почти не писала тебе рецензий! Обещаю исправиться со следующей недели. ;))
С какого стиха начать?

Reply

anie_troll February 17 2005, 09:32:24 UTC
Ой, да ну кому эта стихира нужна. Кто ее читает-то нынче?
Но рецензий от тебя хочется ;) Ну давай на стихире, если больше негде.
Для начала, например, вот:

ЗРДн
Война мышей и лягушек
сказал бы я
во избежание
Holy cat
часы\очки
про индейцев
сериал
стукач

так, для разминочки... ;)

Reply

ivonn February 17 2005, 09:37:13 UTC
"Про такого говорят - жадноватый мальчик" (С)))))

Reply

anie_troll February 17 2005, 09:51:52 UTC
не без этого ;)

Reply


Leave a comment

Up