/Пришло сообщение от конторы, чьими услугами я регулярно пользуюсь: "Нам важно ваше мнение (серьезно)". Нет, а в самом деле: если выражение "Ваше мнение очень важно для нас" означает самизнаетечто, что говорить, когда действительно хочешь сказать, что ваше мнение важно?/ есть раздражающая фраза "я тебя услышал". Вот пример, когда неважно, что тебе сказали, а важно, когда что сделали: https://lenta.ru/news/2021/03/06/23/ Работая в органах, Анастасия безуспешно пыталась возобновить расследование дела об убийстве отца до тех пор, пока на должность и.о. руководителя регионального СКР не назначили Николая Супруна. «Он мне не давал обещаний, сказал - я тебя услышал. А спустя три часа я вижу, что мое дело лежит у него на столе, он его читает»
Нет, она значит именно то, что произнесено. Она ведь не обещает, что будет помощь. Только квитанция о получении сообщения. Максимум - что полученная информация будет использована, но совершенно не обязательно, что в целях того, кому отвечено "я тебя услышал", вполне возможно, что в целях противодействия ему.
Я не не про обозначение, а про использование и звучание для собеседника. Не всё англоязычные кальки в русском приживаются без изменения значения. В английским, действительно, "квитанция о получении сообщения" в русском в текущем применении чаще всего именно "я тебя услышал, а теперь заткнись".
Но всё не не "пошёл на...". Я бы сказал, что по пятибалльной шкале "я тебя услышал" между 2 и 3 баллами. Где 5 - "выполнение твоей просьбы для меня приоритетная задача, ничего не пожалею", 4 - "я поставил твою просьбу в очередь, но сперва более важные", 3 - "постараюсь помочь, но ничего не обещаю", 2 - "не вижу для себя пользы и удовольствия, но понял, чего ты хочешь и мешать не стану", и 1 - "тебе это не надо, и я тебе не позволю!". Особо осторожный может употребить оборот "Я тебя услышал" в случае 4, особо вежливый в случае 1, но обычно 2-3.
"я тебя услышал, а теперь заткнись" ну и... Надо произносить абзац "я понял тебя, но мне надо обдумать твои слова и свои возможные действия. Извини, пока не обдумаю, ничего не могу обещать. И да, я сейчас занят, и не хотел бы прерываться на долгие объяснения"?
Несколько проще всё. Эту фразу нужно произносить медленно, глядя человеку в глаза. Если она производится скороговоркой и между перекладыванием папок, тогда это просто отмазка. Тем более нелепо звучащая, что только калька с английского.
согласна с комментом выше, для меня эта фраза работает именно как маркер посылания, дополнительно маркируя употребляющего эту фразу как человека, явно читающего поп-психологию и прошедшего соответствующие тренинги. Еще ее во властных структурах любят, потому что она ни о чем вообще.
фраза эта как раз четко "о чем" - человек сообщает, что он фразу услышал (и понял), а не пропустил мимо ушей, думая о вечном. Но поступит так, как считает нужным. Конечно, можно думать, что другие люди должны поступать не так, как они считают нужным, а так, как считаешь нужным ты. Но именно психология (хоть поп-, хоть "глубинная") позволяет нам понять, что человек имеет право на свое мнение, при условии готовности его отстаивать и отвечать за последствия.
В этой фразе как раз нет ничего про понимание и прочие выводы. Она просто констатирует физиологический процесс слушания. Мол, физически органы слуха функционируют хорошо, ваши колебания воздуха достигли моего внутреннего уха. На этом всё.
Я вот подумал: дело не в фразе, и даже не в том, что это калька. Дело в употреблении фразы. В девятнадцатом-начале двадцатого была фраза, стандартно оканчивающая полуофициальные письма: "примите мои искренние уверения в совершеннейшем к Вам почтении". Оно редуцировалось до "примите и проч." и использовалось в таком виде скорее для высказывания пренебрежения к адресату, нежели уважения.
Пожалуй, да. Потому я и сказал "стараниями популярных психологов" - слишком много людей прочитало или услышало на тренинге, что достаточно сказать "я тебя услышал" и на этом общение можно прекращать. И что это, типа, нормально и (предполагаемый) собеседник тут же испарится, ничуть не обидевшись...
Мне нравится фраза "Я тебя услышал". Она четко говорит, что человек понял, что я ему сказал, и четко говорит, что делать нужное мне он не будет. Ситуация определена. Надо или искать другие аргументы, или исходить из того, что человек не будет действовать в нужном мне ключе.
Нет, а в самом деле: если выражение "Ваше мнение очень важно для нас" означает самизнаетечто, что говорить, когда действительно хочешь сказать, что ваше мнение важно?/
есть раздражающая фраза "я тебя услышал". Вот пример, когда неважно, что тебе сказали, а важно, когда что сделали:
https://lenta.ru/news/2021/03/06/23/
Работая в органах, Анастасия безуспешно пыталась возобновить расследование дела об убийстве отца до тех пор, пока на должность и.о. руководителя регионального СКР не назначили Николая Супруна. «Он мне не давал обещаний, сказал - я тебя услышал. А спустя три часа я вижу, что мое дело лежит у него на столе, он его читает»
Reply
Reply
Reply
Не всё англоязычные кальки в русском приживаются без изменения значения. В английским, действительно, "квитанция о получении сообщения" в русском в текущем применении чаще всего именно "я тебя услышал, а теперь заткнись".
Reply
Особо осторожный может употребить оборот "Я тебя услышал" в случае 4, особо вежливый в случае 1, но обычно 2-3.
Reply
ну и...
Надо произносить абзац "я понял тебя, но мне надо обдумать твои слова и свои возможные действия. Извини, пока не обдумаю, ничего не могу обещать. И да, я сейчас занят, и не хотел бы прерываться на долгие объяснения"?
Reply
Reply
Reply
Конечно, можно думать, что другие люди должны поступать не так, как они считают нужным, а так, как считаешь нужным ты. Но именно психология (хоть поп-, хоть "глубинная") позволяет нам понять, что человек имеет право на свое мнение, при условии готовности его отстаивать и отвечать за последствия.
Reply
Reply
В девятнадцатом-начале двадцатого была фраза, стандартно оканчивающая полуофициальные письма:
"примите мои искренние уверения в совершеннейшем к Вам почтении".
Оно редуцировалось до "примите и проч." и использовалось в таком виде скорее для высказывания пренебрежения к адресату, нежели уважения.
Reply
Потому я и сказал "стараниями популярных психологов" - слишком много людей прочитало или услышало на тренинге, что достаточно сказать "я тебя услышал" и на этом общение можно прекращать. И что это, типа, нормально и (предполагаемый) собеседник тут же испарится, ничуть не обидевшись...
Reply
Reply
Leave a comment