Благодарю за статью! Над понятием образования ранее даже и не задумывалась, хотя много лет имею отношение к этой системе. Очень хочется "развидеть" происходящее, но уже никак.
Спасибо. Да, развидеть не получится. Не очень ясно, куда эти дела приведут. Видимо, что-то вроде заката просвещения, который в иных местах уже давно, а мы в нем подзадержались. Застой, так сказать. Падаем в числе последних. Ну, будет нормальное общество - большинство работают и потребляют, немногие управляют, советуясь с экспертами.
Тут, кажется, есть еще слово "социализация" (как функция образования, да, - но не единственная его функция). И есть деление на "общее" и "профессиональное" образование, - тоже, кажется, именно эта идея имеется в виду.
Еще не видев этого Вашего поста, я в первые дни мая, прощаясь с сыном перед возвращением в Мексику, говорил с ним о взаимопонимании с моими внуками, Что те места, которые вроде бы были всем понятны, как про "дым отечества", стали непонятны. Я тогда употребил термин "перколяция", говоря что связность пространства общения между мной и внуком требует длинных пояснений - что именно я хочу сказать. В итоге мы с сыном вроде бы пришли к выводу что надо внукам кое-что пояснять; а прочитав Ваш пост стал думать - а надо ли? Т.е. в личном общении я и без дыма отечества расскажу, что именно я хочу рассказать; а зачем еще моим внукам эта заморочка?
Важно, что - не пояснить. Образование дается трудом; это язык входит "сам". То, что легко впитывается на уровне анекдотов и разговров, - то и так входит. а прочее надо учить. И, конечно, в общении с внуком не удастся его выучить слишком многому. Страдает ли от этого личное общение? Тут каждый сам решает. я бы сказал так: ограничивает возможные разговоры. Можно от этого не страдать. Но можно и огорчаться.
Интересная получается ситуация. У нас, скажем, сложился небольшой дружеский кружок из русских, мексиканцев и поляков, человек 10-12. Языки - испанский, русский, польский, английский. Фокус в том, что никто одновременно всех языков не знает, знают 2 или 3, о чем знают все, и четко представляют языковые возможности каждого. В застолье просто переходят с языка на язык меняя собеседника. А при общем серьезном разговоре говорящий замедляет речь, а кто-либо из соседей персонажа, обделенного языком конкретного "говорения", переводит ему суть. Конечно, мы рады этому общению; конечно, я понимаю что оно очень странное. И да, оно всегда лишено мгновенности распознавания смысла после короткой реплики; а когда понятно что сказано непонятно, надо остановиться и пересказать то же самое другими словами. Такие разговоры конечно очень обогащают культурный багаж; я про Польшу узнал очень много разных историй благодаря такой замедленной беседе, и про Мексику конечно тоже, хотя в любом случае двусторонний разговор предпочтительнее для "образования
( ... )
Reply
Да, развидеть не получится. Не очень ясно, куда эти дела приведут. Видимо, что-то вроде заката просвещения, который в иных местах уже давно, а мы в нем подзадержались. Застой, так сказать. Падаем в числе последних. Ну, будет нормальное общество - большинство работают и потребляют, немногие управляют, советуясь с экспертами.
Reply
Reply
:) ну и летали-то так.. нызенько-нызенько. а уж как упали - так прямо на дно.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment