про русские географические названия в Китае

Sep 24, 2018 20:55

У меня сегодня новый и очень важный текст.

В августе в журнале "Известия Восточного института" вышла моя научная статья "Исчезнувший образ: топонимика русского происхождения в провинции Хэйлунцзян и Автономном районе Внутренняя Монголия КНР".

Насколько я понимаю, об этой теме в русскоязычной литературе еще никто не писал. Хотя дело важное и интересное. Все знают о том, что до 1972 года на Дальнем Востоке существовала китаеязычная топонимика, которая в обиходе используется до сих пор. Все эти Шаморы, Пиданы и Тетюхе, которым спустя несколько лет после конфликта на острове Даманский дали казенно-официозные названия: бухта Лазурная, гора Ливадийская, Дальнегорск и так далее.

Между тем, мало кто знает, что аналогичная ситуация была по ту сторону границы! Были русскоязычные географические названия в Маньчжурии, хотя их массив на порядок меньше, чем китайских - на Дальнем Востоке. И китайцы начали кампанию по искоренению русских топонимов в 1963 году - почти за десять лет до аналогичных действий в СССР.

По мотивам научного текста - небольшой науч-поп в "Магазете": https://magazeta.com/2018/09/haishenwei-7/

И, кстати, это спин-офф нашего большого цикла о китайской истории Владивостока: https://magazeta.com/tag/kitajskoe-proshloe-vladivostoka/

в продолжение темы, много букв, история с географией, наука, околонаука, своя Россия с маджонгом и гейшами, Дунбэй, человек фронтира, занимательное краеведение, Дальний Восток, Китай

Previous post Next post
Up