Год японской кошки. Август. Аниме Хаяо Миядзаки.

Aug 03, 2014 02:09

Оригинал взят у marinagra в Год японской кошки. Август. Аниме Хаяо Миядзаки. От "Кота в сапогах" к "Возвращению кота"
Оригинал взят у marinagra в Год японской кошки. Август. Аниме Хаяо Миядзаки. От "Кота в сапогах" к "Возвращению кота"
Участники проекта "Год японской кошки"  alise84, dhyul, iris_flower0802,
marinagra, volha_l, archigenova, ekolovrat предлагают вашему вниманию августовский  выпуск.
ЯПОНСКИЙ КОТОКАЛЕНДАРЬ 2014 можно посмотреть здесь.




"Два белых кота замирают в испуге…" На нашей августовской страничке пойдет речь именно о двух  котах, но не только о них. Мы поговорим об эстетике японского кино, а также о многих котах и кошках - белых, черных и разноцветных киноперсонажах японских аниме. Эти кошки населяют фильмы, режиссером или одним из авторов которых стал великий мастер аниме, создатель студии "Гибли", лауреат премии "Оскар" Хаяо Миядзаки.



Два  кота. Аниме "Возвращение кота"

Экскурсию по маршруту "От кота в сапогах" к "Возвращению кота" мы совершим на нашем старом добром котобусе из аниме "Мой сосед Тоторо" (с котобусом можно поближе познакомиться на нашей ИЮЛЬСКОЙ СТРАНИЧКЕ). Как мы и обещали, котобус отправляется в августовское путешествие строго по расписанию, в последний день июля. Занимаем места - и в дорогу!








Хаяо Миядзаки

Повод поговорить о Миядзаки у нас достойный и немного печальный - в сентябре 2013 года на Венецианском кинофестивале  72-х летний мастер объявил, что заканчивает свою режиссерскую карьеру. Впрочем, поклонники Миядзаки во всем мире не верят, что он совсем уйдет из профессии. Ведь Миядзаки не только режиссер. Создание аниме - сложный и долгий процесс, плод сотворчества многих людей, и, кажется, нет такой роли, в которой не выступал бы наш герой. Он - режиссер, сценарист, мангаку (автор манг - рисованных историй, по которым создаются фильмы), художник-аниматор, раскадровщик, продюсер, дизайнер, мастер монтажа, организатор. Во все фильмах, к которым приложил руку Миядзаки, чувствуется его обаяние и его почерк.




Кот-мушкетёр Перро

В каком-то смысле карьера мастера начиналась  с котов - в 1969 году молодой Миядзаки стал художником полнометражного фильма студии Toei Animation "Кот в сапогах" по сказке Шарля Перро. Главный герой фильма, кот-мушкетёр Перро, был приговорён к казни за то, что упустил мышей, но счастливо избежал гибели и пережил немало приключений. Это первый фильм трилогии, в которую входят аниме «Кот в сапогах на Диком Западе» (1972) и «Кругосветное путешествие Кота в сапогах» (1976). Полюбуемся на бравого кота-мушкетера и отправимся на следующую станцию. Однако для этого котобус из транспортного средства сам должен превратиться в пассажира - молодая ведьмочка Кики подденет его своей метлой, взлетит в небо и доставит по воздуху в нужное место. Ведь доставка - ее специальность…







Кики и Дзидзи в полете

Полеты и разные летательные устройства - слабость Миядзаки, герои его аниме то и дело взмывают над землей. Авиаконструктору посвящен последний фильм Миядзаки "Ветер крепчает". Летает котобус, летает на метле Кики, героиня полнометражного аниме стидии Гибли "Ведьмина служба доставки" (1989, автор сценария по книге японской писательницы Эйко Кадоно и режиссер фильма - Хаяо Миядзаки).
Кики уже 13 лет, по ведьминским законам она совершеннолетняя, и должна отправиться на практику: отыскать какой-нибудь симпатичный город и найти себе там волшебное занятие. Из родного дома она улетает на метле не одна: с ней преданный друг и помощник - маленький, бесконечно очаровательный, черный (как и подобает спутнику ведьмы) говорящий котик Дзидзи. В прекрасном городе у моря Кики и Дзидзи находят друзей, с их помощью Кики организует ведьмину службу доставки. Весело носится она на своей метле, развозит подарки, забытые вещи, лакомства. Это не всегда легко, и без верного Дзидзи ей бы не справиться с такой ответственной работой.



Волшебные коты тоже любят молоко!



"Да это же я!" - удивляется Дзидзи.






Доставка подарка - игрушечного двойника Дзидзи

Однажды Кики поручили доставить за город подарок  ребенку: клетку для птичек, в которой сидит игрушечный котик - вылитый Дзидзи. Но по дороге налетел ветер, игрушка выпала из клетки, и Кики, чтобы поспеть вовремя, пришлось отдать имениннику вместо игрушки верного Дзидзи! Замерев, едва дыша, выполняет котик роль игрушки, пока Кики на своей метле летает над лесом и ищет пропавший подарок. После волнующих приключений девочка с найденной игрушкой спешит на выручку к котику. А бедному Дзидзи приходится несладко: именинник таскает его за хвост, огромная собака проявляет к нему подозрительный интерес. Но старый пес оказался добрым и умным: он мягко берет в зубы умирающего от страха Дзидзи, выносит его во двор, где уже ждет Кики, и обменивает на игрушечного кота.



Дела у службы  доставки идут неплохо!


..

Дзидзи и его возлюбленная Лили



В семействе Дзидзи и Лили пополнение!






Сувениры в  магазине студии "Гибли".
Фото из поста photootchet о магазине студии Гибли http://miyazaki-ru.livejournal.com/739417.html

image You can watch this video on www.livejournal.com


Смотреть аниме " Ведьмина служба доставки"




Не все у Кики складывалось гладко. Болезнь, усталость, одиночество привели к тому, что она теряет на время волшебную силу: не может оторваться от земли и перестает понимать Дзидзи, который вдруг начинает мяукать, словно обычный кот, и ухаживать за соседской белой кошечкой Лили. Но Кики справляется с трудностями, и вот уже снова ведьмина служба доставки работает в полную силу, а на метле у Кики примостился рядом с папой Дзидзи черный котенок. Кики доставляет наш котобус к следующей станции и взмывает в небо - у нее много дел. А мы настраиваемся на лирический лад, ведь на следующей станции речь пойдет о любви и - о двух знаменитых котах!




Для аниме-фильма студии Гибли "Шепот сердца" (1995) Миядзаки написал сценарий по одноименной манге Аой Хиираги и сделал раскадровки. Режиссером фильма стал рано ушедший их жизни Ёсифуми Кондо, талантливый художник-аниматор, который участвовал в создании многих фильмов Миядзаки, в том числе "Ведьминой службы доставки".



Обложка манги "Шепот сердца"

Героиня фильма, школьница Сидзуку, дочь скромного библиотекаря, любит читать. На книгах, которые она берет в библиотеке, почти всегда стоит отметка, говорящая, что книгу уже брал некий Сэйдзи Амисава. Кто же это такой? Познакомиться с таинственным Сэйдзи девушке помог большой белый кот, который однажды невозмутимо уселся в ней рядом в электричке, словно самый обычный пассажир. Заинтригованная Сейдзи последовала за котом, когда тот вышел из вагона, и в конце концов оказалась у дверей странного антикварного магазинчика. Кот оказался вовсе не прост - многие люди считают его своим домашним любимцем и дают ему разные клички, но на самом деле его зовут Мун и он предпочитает лавочку старого антиквара, который оказался дедом того самого Сейдзи из библиотеки.







Сидзуку и Мун встречаются в электричке






Еще больше, чем знакомство с Сейдзи, девушку поразила чудесная статуэтка кота с мерцающими зелеными глазами, которого она увидела в лавочке антиквара. Этот Кошачий Лорд в элегантном костюме, у него удивительное имя - Барон Гумберт фон Дзикинген, и романтическое прошлое. Когда-то давно, в Германии, У Барона была подруга, статуэтка нарядной кошки-дамы, но судьба разлучила влюбленных… (Кстати, статуэтка Барона существует на самом деле. Автор манги, Аой Хиираги, как-то увидела её в лавочке, но не смогла купить, потому что ей не хватило денег. Когда она вернулась в магазин, оказалось, что Барон уже продан. Его купил будущий муж писательницы, чтобы подарить ей.)



Сидзуки впервые видит Барона






Барон и его утраченная возлюбленная












Вслед за Бароном в волшебный мир



В ожидании Сейдзи










image Click to view


Трейлер к аниме "Шепот сердца"

image You can watch this video on www.livejournal.com


Смотреть аниме "Шепот сердца"

Снова и снова приходит Сидзуку в магазинчик, завороженная таинственным взглядом Барона. Сидзуку и Сейдзи полюбили друг друга, но юноша, который хочет стать мастером по скрипкам, уезжает на год учиться в Италию. Барон помогает девушке перенести разлуку. Глядя в бездонные мерцающие глаза кота, она начинает писать роман, ей грезится, что кот уносит ее в волшебные миры… и вот уже промчался год, вернулся из Италии Сейдзи. Вдвоем с Сидзуку мчатся они на велосипеде в гору, чтобы вместе встретить рассвет и признаться друг другу в любви. Но кто же помог им найти счастье? Два  кота, история которых не заканчивается в этом фильме. Скорее садимся в котобус - и снова в путь!




"Возвращение кота" - наверное, наиболее "кошачий" аниме студии Гибли. В нем представлены десятки самых разных котов, всех мастей! Фильм снят в 2002 году режиссёром Хироюки Моритой, сценарий  аниме по манге Аой Хиираги написал Хаяо Миядзаки. Принятое в России название "Возвращение кота" не совсем точно. К оригиналу
( 猫の恩返し Нэко но Онгаэси) ближе переводы «Кошка возвращает добро», «Кошачья благодарность», «То, что вернула кошка». Однако, хотя в фильме речь идет именно о кошачьей благодарности, называние "Возвращение кота" тоже отражает его суть - ведь зрители снова встречаются с Бароном и Муном.



Кошачий принц Рун идет по городу



Хару спасает Руна

Героиня фильма, школьница Хару считает себя неудачницей, она неловка и стеснительна. В ее жизни не происходило ничего интересного, пока однажды она не увидела на улице красивого серого котика с золотой цепочкой на шее, который нес в зубах коробочку, перевязанную алой лентой. Вдруг котик нечаянно выронил коробочку и, пытаясь её поднять, не заметил, что прямо на него несется грузовик. Хару кидается на помощь и выхватывает кота сачком прямо из-под колес. Встав на задние лапки, кот вежливо кланяется, благодарит Хару и, подхватив коробочку, продолжает свой путь.






Кошачий король со свитой  у дома Хару

Ночью Хару видит фантастическую процессию, которая шествует мимо ее дома: кошачья свита несет фонари и музыкальные инструменты, на носилках возлежит важный кот с синим сапфиром во лбу - Кошачий король, его сопровождают рыжая кошка Натуру  - официальный полномочный представитель его королевского величества, кот в пенсне и мантии Натори - главный советник его королевского величества и другие придворные. Хару узнает, что она спасла не простого котика, а принца Руна, и вскоре на нее снизойдет кошачья благодарность.



Натуру сообщает Хару о том, что ее ждет кошачья благодарность






Новая встреча с Бароном и Муном

Утро начинается плохо. Правда, взамен сломанного сачка Хару получает целую гору новых, но весь двор зарос кошачьей травой, из школьного ящика  вываливаются коробочки для завтрака с живыми мышами, кошки сопровождают девочку повсюду. Хару сердится, но самое худшее еще впереди - угодливо кланяясь, Натуру сообщает ей, что король хочет забрать Хару в Кошачье королевство, превратить ее в кошку и выдать замуж за принца Руна. Девочка в отчаянии, но некий таинственный голос советует ей найти большого белого кота, который приведет ее в Кошачью канцелярию - там Хару помогут.
Искать кота долго не пришлось - вот он, наш старый знакомец Мун ( по прозвищу Мута - поросенок), который изрядно раздобрел со времен "Шепота сердца", настоящий борец сумо! Мута привел Хару к милому сказочному домику, в который девочка с трудом смогла протиснуться. А в домике - уютная Кошачья канцелярия, где работает частным детективом не кто иной, как по-прежнему элегантный и таинственный Барон.









В Кошачьей канцелярии

Коты охотно соглашаются помочь Хару, и когда подданные Кошачьего короля похищают ее, следуют за ней в Кошачье королевство. Оказывается, у принца Руна  есть возлюбленная - нежная белая кошечка Юки (в переводе "Снег"). С Хару они уже знакомы: когда Юки была котенком, Хару как-то угостила ее печеньем в форме рыбок, и именно это печенье нес в коробочке Рун своей любимой.



Юки предупреждает Хару об опасности



Воспоминания детства: Хару угощает крошку Юки печеньем






Хару превращается в кошку

Юки предупреждает Хару об опасностях, грозящих ей в Кошачьем королевстве: превращение начинается! Девочка становится размером с кошку, у нее появляются кошачьи усы, острые  ушки, хвост, беззаботная жизнь кошачьей принцессы манит ее и кажется  весьма соблазнительной…  Но Барон и Мута не допустят этого! Битвы, поединки, опасные трюки следуют один за другим, как в настоящем боевике. С помощью Барона и Муты силы добра побеждают, Юки и Рун могут соединиться, а Хару стряхивает с себя кошачье наваждение и возвращается домой. Прощаясь с Бароном, своим рыцарем, девочка задумчиво произносит: "По-моему, ты мне нравишься…". И хотя романтическая история Кошачьего Лорда и Хару на этом заканчивается, мы видим в финале совсем другую
девочку - повзрослевшую, уверенную в себе. Мута, который изподтишка наблюдает за Хару, доволен.



Барон спасает Хару

image Click to view


Трейлер к аниме "Возвращение кота"

image You can watch this video on www.livejournal.com

Смотреть аниме  "Возвращение кота"

"Я не собираюсь делать фильмы, которые говорят: отчаивайся, беги и прячься. Все, что я хочу сказать - это: не бойся, когда-нибудь все встанет на свои места, и где-то тебя точно поджидает что-то хорошее," - признается Хаяо Миядзаки. Три фильма, о которых мы сегодня рассказали, объединены темой взросления. Юная ведьмочка Кики, начинающая писательница Сидзуку, будущий скрипичный мастер Сейдзи, отважная Хару - все они делают первые самостоятельные шаги в жизни, принимают важные  решения, сомневаются и отчаиваются, мечтают и дерзают, ищут себя… И всегда  рядом с ними коты: помощники, защитники, вдохновители. Но поговорим в заключение еще о чем-то, кроме котов! Экскурсия на котобусе продолжается!




Давайте вспомним, что мы с вами говорим не просто про кино, а про ЯПОНСКОЕ кино, а у японцев несколько иное, по сравнению с европейцами и американцами, отношение к "большому искусству". Они легко могут простить писателю или режиссеру отступление от правды характера и достоверности образа, но никогда - погрешности против вкуса и отсутствие изысканности. И в связи с этим мы должны вспомнить еще об одном принципе, присущем японскому искусству, который называют моно-но аварэ - печальное очарование вещей. Конечно, этот перевод очень приблизительный, потому что моно-но аварэ - то, что надо почувствовать, но трудно описать словами. Хотя мы и постараемся.



Ведьмина служба доставки. Любимые вещи всегда с собой!



Ведьмина служба доставки. Милый старый город...

Японист Т. Г. Григорьева в книге "Японская художественная традиция" пишет, что это понятие включает в себя и светлую печаль, и сопереживание, и умиление. Аварэ не может вызвать ничего новое, блестящее или модное - оно достигается внимательным пристальным всматриванием в суть уже знакомого и обычного.
Для рациональных европейцев японцы сформулировали четыре принципа создания произведения искусства: красота душевного движения, красота гармонии, красота печали и красота изящества. Именно они и помогут добиться аварэ - чувства сопричастности к гармонии мира и легкой грусти от её недостижимости.Именно этот принцип заставляет японских режиссеров восхищаться обычными, казалось бы, вещами: заварными чайничками, термосами, статуэткой кота, скрипками, -  всем тем, на чем лежит печать, увы, уходящей эпохи.



Шепот сердца. Интерьер в  стиле ретро.

Если мы попробуем поискать параллели в современном западном искусстве, то это будет не американский блокбастер, поражающий спецэффектами и масштабными сценами, а кино типа французского фильма "Амели" или даже российский сериал, с любовью восстанавливающий детали быта шестидесятых годов.
Человек, постигший принцип моно-но аварэ, будет любоваться замерзшим тростником на берегу реки, одинокой уткой в пруду, облетающей листвой, старыми городскими улочками, на которых живут коты.



Шепот сердца. Поэзия  повседневности...

Я влюблен
в красоту
простых вещей,
которые тихо горят,
как рябина
В осеннем саду.
В молодости
мы мчимся
мимо них.
И только потом
открываем
настоящих друзей.

Этот верлибр русского поэта, выходца  из Эстонии  Арво Метса как нельзя лучше отражает
эстетику фильмов Миядзаки.



Ведьмина служба доставки. Юная художница Урусура знает толк в красоте!

Если мы еще добавим, что из десяти фильмов, которые Андрей Тарковский считал наиболее важными для себя,
три принадлежали японским режиссерами, то место японского кино в кинематографическом мире определится достаточно ясно. И в этом можно убедиться, если посмотреть почти детские на первый (и только на первый) взгляд японские аниме. "Хороший детский фильм нужно снимать с расчетом на взрослых," - считает Хаяо Миадзаки. На нашей страничке представлены три таких фильма, и мы очень советуем вам, дорогие пассажиры котобуса, посмотреть их - время, которое вы потратите на это, не будет потерянным.



Возвращение кота

Наша экскурсия окончена, благодарим за внимание и просим освободить котобус!
Желающие могут пройти в кинозал!




сарафанное радио, видео, кошки

Previous post Next post
Up