Год японской кошки. Июль: Путешествие на котобусе по вселенной японских аниме

Jun 30, 2014 07:07

Участники проекта "Год японской кошки"  alise84, dhyul, iris_flower0802,
marinagra, volha_l, archigenova, ekolovrat предлагают вашему вниманию июльский выпуск.
ЯПОНСКИЙ КОТОКАЛЕНДАРЬ 2014 можно посмотреть здесь.




Давайте посмотрим на нашу июльскую страничку: женщина и кошка летним полднем читают газету. В японских газетах принято печатать истории в картинках - манги, которые часто становятся основой для известных во всем мире аниме - японских мультфильмов. Японские аниме это даже не планета, а целая вселенная! Пешком её не обойдешь, но, как часто случается в Японии, на выручку людям приходят кошки. И к нам на помощь спешит пушистый многолапый котобус, или по-японски некобаси. Котобус - любимец детей и взрослых не только в Японии, но и в других странах. Откуда он взялся, мы поговорим в свое время. А сейчас предлагаем вам отправиться на экскурсионном котобусе в путешествие. На этом пути нас ждет несколько остановок, каждая из которых связана с какой-нибудь интересной аниме-темой.







Слова "манга", "аниме" и "кавайный" слышали, наверное, все, кто хоть немного интересовался японской культурой. При этом нам часто кажется, что все эти понятия появились совсем недавно, в середине прошлого века. Но это не совсем так. Наш экскурсионный котобус отправляется в путешествие именно со станции "манга", потому что отсюда-то все и началось.
Само слово «манга» дословно переводится как «гротески», «странные (или весёлые) картинки». Этот термин возник в конце XVIII - начале XIX века, когда работали такие художники, как Канкэй Судзуки, Санто Кёдэна и Минва Аикава. А знаменитый Кацусики Хокусай в 1814-1834 году издал целую серию иллюстрированных альбомов "Хокусай манга» («Рисунки Хокусая»). При жизни художника вышло двенадцать выпусков манги, а после его смерти еще три. Если мы посмотрим на листы из этой серии, то увидим, что они весьма похожи на современную манга продукцию. Есть только одно, но весьма существенное отличие, о котором мы еще поговорим.



Лист из серии Хокусай манга

В этих картинках нет ничего "веселого", тут скорее подходит другой вариант перевода - "странные". Некоторые манга того времени больше напоминают  "Капричос" Франсиско Гойи, чем современные комиксы. При этом истории в картинках создавались в Японии и задолго до Хокусая. Например, в XII веке буддийский монах Тоба (другое имя - Какую) нарисовал четыре юмористические истории, рассказывающие о животных, которые пародируют людей из высшего общества, и о буддийских монахах, нарушавших устав. Эти истории назывались "Тедзюгига" - "Веселые истории из жизни животных".



"Веселые истории из жизни животных"

Историки искусства уже не один год ломают копья, рассуждая о происхождении манги, мы же просто скажем, что совершенствуясь, она вобрала в себя традиции сюнга и укиё-э, а также европейские техники. В середине девятнадцатого века, когда началась модернизация Японии, в стране появились западные комиксы, а местные художники начали обращать внимание на особенности композиции, пропорции, цвет, то есть на то, что для уикё-э считалось второстепенным, так как смысл и идея рисунка представлялись более важными, нежели форма.
Переломным для манга, как и для всей японской культуры, стал 1945 год. С этого момента манга становятся менее милитаризованными, и все больше напоминают именно "веселые" картинки. Однако послевоенные манга - это еще не совсем то, что мы можем увидеть в современных книжных магазинах Японии. Привычный для нас вид они обрели после 1969 года, когда была создана группа женщин-мангаку под названием "Союз 24 года". Женщины-художницы отходят от традиционных, веками освященных тем манги и смело берутся рассказывать на ее языке новые истории: с новыми героями, сложным сюжетом, серьезной драматургией.
Самой популярной из этих историй них стала The Rose of Versailles (яп. ベルサイユのばら "бэрусайю но бара" ) или Lady Oscar, повествующая о девушке, которая под именем Оскар служила в гвардии Марии-Антуанетты и погибла во времена якобинского террора.
Сейчас в Японии издается огромное количество произведений в стиле манга: сёнен - для мальчиков, сёдзе - для девочек, дзёсей - для молодых работающих женщин, гэкига - для тех, кто озабочен социальными проблемами
и т. д. Больше четверти всей печатной продукции Японии - это манга. Но манга - это не только рисованная история. Это - предок и источник сюжетов для японского аниме. Итак, дорогие путешественники, наш котобус движется к следующей станции.







Аниме - это японская мультипликация. Ее главное отличие от мультфильмов Европы и Америки в том, что она изначально была рассчитана не на детей, а на взрослых. Начиная с первого японского мультфильма, выпущенного в 1917 году, в котором высмеивается кичливый самурай, японская мультипликация смело затрагивает самые серьезные темы.
Аниме - особый мир, о котором написаны целые тома исследований. Мы не будем утомлять наших читателей, лишь отметим, что в том, что этот жанр обращается не к детям, а к взрослым, кроются и плюсы, и минусы аниме. С одной стороны, в аниме процветают такие направления, как хентай, яой и юри, которые, на европейский взгляд, являются почти порнографическими, с другой стороны,  аниме режиссёра Хаяо Миядзаки «Унесенные призраками» стал первым и единственным анимационным фильмом, получившим премию Берлинского кинофестиваля как «Лучший фильм", а не «Лучший мультфильм".



Постер аниме "Унесенные призраками"

- Авторы-авторы, а почему у персонажей японских аниме такие глазки? - спросит внимательный читатель.
- А это именно то отличие современных манга и аниме от их предшественников, о котором мы и хотели поговорить, - ответят авторы, а потом попросят читателей вновь загрузиться в наш котобус и отправиться на станцию "Кавайная".







Кавайи ( 可愛い) переводится с японского языка как милый, хорошенький, вызывающий нежность и жалость. Эта категория появилась в японском искусстве и массовой культуре после Второй мировой войны. До этого главным эстетическим идеалом японца было то, что описывается трудно переводимым термином ваби-саби 侘び寂び - "скромная простота" или "исчезающая красота". Пожалуй, бытовым аналогом ваби-саби может быть старое русское выражение "честная бедность". В кавайном мире все не так: там все одеты в розовое и голубое, на всех девушках гольфы с помпончиками, и главное, - у всех огромные глаза.
Если до середины девятнадцатого века японцы описывали европейцев только как краснолицых длинноносых варваров и считали европейский разрез глаз если не уродством, то уж точно серьезным недостатком внешности, то потом все изменилось.Восхищение всем европейским и американским достигло апогея в послевоенное время: мода, джаз, кино - все вызывало у японцев восторг и преклонение.

Посмотрите на эту обложку журнала мод, и вы увидите идеал японской красоты и кавайности нового времени:




По мнению художника Юнити Накахара, японки должны были стремиться выглядеть вот так:




А вот классический образ японской бисёдзё - молодой девушки.



Европейцам совладать с кавайностью нелегко. С одной стороны, это мило и симпатично, а вот с другой... Давайте поставим эксперимент. Помните, на станции "Манга" мы говорили про мангу "Роза Версаля". Попробуйте представить себе, как выглядели ее герои, а теперь пройдите по ссылке:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/thumb/d/df/The_Rose_of_Versailles.jpg/230px-The_Rose_of_Versailles.jpg
Удивились? А для японца это эстетическая норма. Более того, когда в 1979 году был снят полнометражный художественный фильм "Леди Оскар" с красивыми костюмами, поединками и музыкой Мишеля Леграна, в японском прокате он провалился. Не кавайно!
Японцы пока и сами не решили, как им относиться к  феномену кавайности. Одни культурологи говорят, что в нем выражается детская и чистая душа народа, а другие видят во всех этих глазастиках, бантиках и рюшечках не изжитую инфантильность. Феномен действительно неординарный: вообразите, что в России  массовым спросом пользовались бы иллюстрированные истории из российской жизни, но все их герои выглядели бы как японцы.
Оставим ученых обсуждать эту важную тему, а сами только скажем, что для японца нет ничего кавайнее котика,
и отправимся на нашем котобусе к следующей станции.







Наверное, нигде любовь японцев к кошкам не проявилась с такой силой и последовательностью, как в аниме. По подсчетам энтузиастов, которые на восхитительном сайте http://russelldjones.ru/anime-neko.htm составляют каталог аниме с участием кошек, число аниме неко приближается к тысяче. На сегодняшний день это 991 фильм! Причем речь идет исключительно об аниме с участием кошек, так сказать, "в чистом виде", очень популярная и важная для японской культуры тема девочек-кошек "нэкомусумэ" в это число не входит. Чуть ли не с каждым днем количество котоаниме увеличивается. Например, в 2012 году было создано более ста аниме неко. Подробно изучить историю котоаниме можно на уже упомянутом сайте http://russelldjones.ru/anime-neko.htm, мы же ограничимся общим обзором и подробнее представим несколько знаменитых аниме.







........



.......



......



......



......



.......



......



......



......



......



......



......



......



.........




Котопарад с сайта аниме неко http://russelldjones.ru/anime-neko.htm

Хотя японские аниме создаются с расчетом на международную аудиторию всех возрастов, европейцы и американцы часто не замечают в аниме неко ничего такого, что очевидно для японца - связи современных котообразов с традиционными "счастливыми кошками" манэки неко или с котооборотнями бакэнеко.
Коты и кошки в японских аниме могут просто жить бок о бок людьми, как обычные домашние любимцы, могут наделяться магическими способностями, могут быть королями, дипломатами, художниками, писателями, сыщиками, продавцами, воинами, режиссёрами, детскими игрушками и транспортными средствами, как наш котобус. Поехали дальше!







Мегасериал "Сэйлор мун" по манге Такэути Наоко компания Toei Animation начала снимать в 1992-м году, пятый сезон закончился в 1997-м. Кроме того, по этой манге снято несколько аниме-фильмов, выпущены видеоигры, снимались телесериалы, поставлен мюзикл.

















В сериале сразу три кошачьих персонажа - кот Артемис, кошки Диана и Луна. Они - советники героев «Сэйлор Мун». На лбу у кошек изображен полумесяц - кристалл, позволяющий им разговаривать. Двое старших котов, черная Луна и белый Артемис, жили тысячелетия назад до начала событий сериала и были советниками королевы Селенити. Когда Лунное королевство пало, Луна и Артемис были погружены в сон и посланы на Землю, чтобы присматривать за переродившимися воинами. Серо-фиолетовая Диана намного моложе, она родилась на Земле.
Кошки не только помогают героям советами, но и снабжают из полезными магическими предметами. Кроме того, они рассказывают героям историю Лунного королевства и древние легенды, в которых заключены подсказки. Но не только волшебные кошки помогают персонажам японских аниме. Иногда обычные кошки (а бывают ли такие?) случайно встречаются с обычными людьми - и возникает волшебство… Продолжение темы - на следующей станции.




.......



.........



......




.......





Котопарад с сайта аниме неко http://russelldjones.ru/anime-neko.htm




Полная противоположность монументальному нескончаемому эпосу "Сейлор Мун" - маленький шедевр "Она и ее кот" (1999), первая рисованная короткометражка талантливого аниматора Макото Синкая. Создавая свой первый фильм, Макото Синкай полностью нарисовал его на своем домашнем компьютере в «Фотошопе» с применением трёхмерной компьютерной графики и сам же озвучил роль кота Тёби. Музыку к фильму написал его друг Тэммон. Почти во всем аниме женские фразы заменяются титрами, лишь две реплики озвучены голосом. Черно-белый фильм  длится всего несколько минут. Это история о котике, его хозяйке и об окружающем мире, увиденном глазами кота, об одиночестве и преданности, о надежде и любви.




ЧАСТЬ 1. Знакомство
Её волосы, как и моё тело, потяжелели от влаги. Воздух был наполнен приятным запахом дождя. Земля
медленно и бесшумно вращалась вокруг своей оси. И так же тихо наши тела становились холодными.
"Меня нет дома. Пожалуйста, оставьте ваше сообщение".
В этот день она подобрала меня на улице. И я стал её котом.





ЧАСТЬ 2. Её будни
Моя хозяйка нежна как мать, прекрасна как возлюбленная. Поэтому я полюбил её.
Она живет одна и по утрам ходит на работу. Я не знаю, где она работает; и мне не нужно это знать. Мне просто нравиться смотреть, как она собирается на работу.
"Прогноз погоды на восьмое апреля. Днем возможен дождь".
Её длинные, аккуратно завязанные волосы; простой макияж, запах духов.
Она гладит меня по голове. Я ухожу! - говорит она. Встает, приятно скрипнув обувью, и открывает большую железную дверь. Комнату наполняет запах утреней свежести.





ЧАСТЬ 3. Жизнь кота
Наступило лето, и у меня появилась подруга, киска Мими. Мими - маленький, милый котенок. Но я люблю взрослых девушек, таких как моя хозяйка. - Эй, Тёби! - Что? - Стань моим мужем.
- Слушай, Мими... Мы уже об этом говорили. Я люблю другую девушку.
- Лжец! - Я не лгу. - Могу я её увидеть? - Нет. - Почему? - Мими, сколько раз можно повторять: мы вернемся к этому разговору, когда подрастешь.
И так далее, и тому подобное. Болтовня до бесконечности. - Приходи ко мне опять! Ты должен прийти. Ты обязательно должен прийти. Ты обязательно-обязательно должен прийти.
Вот так прошло мое первое лето ... так же как холодные ветра постепенно подходят к северу.





ЧАСТЬ 4. Ее одиночество
Однажды после очень долгого разговора по телефону моя хозяйка заплакала.
Я не понимал, почему она плачет... но она долго плакала рядом со мной.
Я не думаю, что она была виновата. Я ведь все время наблюдал за ней: она всегда была самой нежной, самой прекрасной, самой открытой на свете.
Я услышал её голос.
Кто-нибудь... Кто-нибудь... Кто-ни­будь... Кто-нибудь, помогите ­ мне. Кто-нибудь, помогите ­ мне…





ЧАСТЬ 5. Она и ее кот.
Мир, в котором мы живем, продолжает движение в безбрежном океане тьмы. Сменяются времена года. Сейчас на дворе зима. Падающий снег, который я вижу впервые в жизни, кажется мне давным-давно знакомым. Солнце зимой встает поздно, и когда ей время идти на работу, на улице ещё темно. В своем толстом пальто она похожа на большую кошку. Её фигура, окутанная запахом снега. Её озябшие тонкие пальцы. Гул мрачных облаков, ползущих по небу. Её переживания, мои чувства, наша комната. Снег заглушает все звуки. Но до моих чутких ушей доходит шум электрички, на которой она едет.
Я думаю что она, так же как и я... любит этот мир. Я думаю… МЫ любим ... ЭТОТ мир….

image You can watch this video on www.livejournal.com


Смотреть аниме "Она и ее кот"

Макото Синкая иногда называют "новым Миядзаки", сравнивая его со знаменитым мастером аниме Хаяо Миядзаки. Именно Миядзаки придумал котобус! Поехали скорее!







Полнометражный фильм "Мой сосед Тоторо" был снят в 1988 году на крупнейшей анимационной студии Ghibli, его автор и режиссер - лауреат «Оскара», легендарный Хаяо Миядзаки.  По версии крупнейшего в мире сайта о кинематографе IMDB.com, аниме «Мой сосед Тоторо» входит в 250 лучших фильмов всех времен. Главный герой фильма, тролль Тоторо изображен на логотипе студии Ghibli.



Логотип анимационной студии Ghibli с изображением Тоторо

Две сестры, Мэй и Сацукэ, вместе с родителями переезжают в  деревню. Пока что они живут  с папой, скромным университетским преподавателем, потому что их мама лежит в больнице. Однажды девочки обнаружили по соседству с домом обиталище Тоторо - доброго лесного тролля, и подружились с ним. Полосатый Котобус, кот-призрак в виде живого автобуса, тоже становится другом девочек. Случилось так, что Мэй попала в беду, - она хотела навестить маму в больнице и заблудилась. Вся деревня ищет маленькую Мэй, Сацукэ сбилась с ног. На помощь приходит славный пушистый Котобус. Он является по зову Тоторо, чтобы найти потерявшуюся Мэй и доставить сестёр в больницу к маме. У Котобуса несколько пар лап, внутри покрытого мехом салона  пушистые  сиденья, на крыше - сигнальные мыши со светящимися глазами. Глаза Котобуса тоже светятся, как фары, поэтому он может передвигаться в темноте. Он очень громко мяукает - как  автомобильный гудок. Котобус передвигается с огромной скоростью и даже может бегать по проводам. Люди его не видят. Когда Котобус проносится мимо, они чувствуют порыв ветра. Мэй и Сацукэ видели Котобус лишь потому, что были друзьями  Тоторо.




Вязаный котобус. Автор Крашенникова Наталья Юрьевна
http://www.livemaster.ru/item/693553-kukly-igrushki-kotobus-po-motivam-m-fmoj-sosed

Котобус очаровал весь мир - он стал мягкой игрушкой, подушкой, сувениром, игровым домиком на детской площадке. Поклонники фильма создают и собирают  вязаных котобусов, вылепленных котобусов, вышитых и съедобных котобусов… Существует даже наряд для кошек в виде котобуса! Удивительными произведениями фанарта, посвящёнными Тоторо и Котобусу, можно полюбоваться здесь:http://www.fastcult.ru/483980.html

А если вы еще не знакомы с Тоторо и Котобусом, посмотрите аниме "Мой сосед Тоторо".

image You can watch this video on www.livejournal.com


Смотреть аниме "Мой сосед Тоторо"

Конечная станция! Благодарим за внимание, просьба освободить салон котобуса.

РАСПИСАНИЕ
Следующий рейс котобуса состоится 31 июля.




кинематограф, японские аниме, кошки в искусстве, котокалендарь, Япония

Previous post Next post
Up