isl

чижик-пыжик

Nov 25, 2012 19:22

В одной из заметок в "Русской музыкальной газете" за 1916 год утверждается, что "Чижик-пыжик" - это заимствованная древняя японская детская песня со словами
-Маленькая пташка, маленькая пташка, где ты была?
- Я была на речке, я пила саки.и связанная с сюжетом одной некоей японской сказки, которая в свою очередь являлась сказкой китайской. ( Read more... )

старая пресса, музыка, фрагменты, выписки-12, питие

Leave a comment

ol_re November 25 2012, 17:01:52 UTC
Да, с этим "Чижиком" очень многое неясно. Песенку датируют началом 20 века. А между тем она упоминается гораздо раньше. Например, у Григоровича в "Капельмейстере Сусликове" (1848) эту песенку поет шут-дурак: "Капельмейстер согнул уже колени и прикрыл руками лысину, как перед Ариной Минаевной, но дело вскоре объяснилось: шут и шутовка потребовали табаку. Сусликов поскрипел табакеркою и поспешил исполнить их просьбу. Тогда дура, наряженная в белый суконный балахон, испещренный красными кругами, треугольниками и фигурками, побежала вперед, как бы расчищая дорогу, а дурак, приподняв свой халат из цветных лоскутков, пустился плясать вокруг Сусликова, ударяя при каждом коленце пяткою в пол и напевая в такт: Чижик, чижик, где ты был? На Фонтанке воду пил… и т.д"

Reply

isl November 25 2012, 17:07:50 UTC
Спасибо! Не думал, что есть такое раннее упоминание. Но, по крайней мере, гипотезе про правоведов не противоречит.

Reply

zloy_alex November 25 2012, 17:59:21 UTC
Интересно вот что: когда впервые была озвучена версия правоведов? Мне, например, бабка пела эту песенку с несколькими куплетами, про клетку и птичку, и мысль о правоведах у меня как-то не возникала. Может, правоведов просто дразнили этой песенкой? Есть вообще на это старые ссылки? А в советские времена, в лучшем случае, уже подверстали к этому все остальное?

Reply

isl November 25 2012, 18:27:37 UTC
Да, интересно. Я не встречал упоминаний авторства версии про правоведов. Не исключено, что ее тоже не мешало бы внести в разряд городского фольклора.

Reply

yudinkostik November 25 2012, 19:19:22 UTC
как интересно... я сейчас стал смотреть у Григоровича, нет ли еще про чижика - оказывается, есть... в рассказе "Прохожий" (1851):
http://az.lib.ru/g/grigorowich_d_w/text_1851_prokhozhiy.shtml

он там один раз дает как эпиграф к главке, а другой раз цитирует в тексте - как народную песню...

Чижик-пыжик у ворот,

Воробышек махонькой...

Эх, братцы, мало нас!

Голубчики, немножко...

Иван-сударь, поди к нам,

Андреевич, приступись...

интересно, что за песня... но если действительно была такая народная, то само сочетание чижик-пыжик уж явно не с японцами связано, и даже не с правоведами:)

Reply

isl November 25 2012, 19:27:10 UTC
Спасибо! Ниже еще Даля цитируют:)

Reply

yudinkostik November 25 2012, 19:33:38 UTC
ага, я прочитал комментарий ol_re:)

видимо, это все идет от народных песен, которые по-всякому трансформировались в зависимости от среды...

Reply

isl November 25 2012, 19:36:25 UTC
осталось выяснить, от каких народных - наших или японских;)

Reply

yudinkostik November 25 2012, 19:39:08 UTC
хехе... ну да, завез какой-нить русский матрос, побывавший в Японии веке в XVIII в свою деревню, и пошло-поехало:))

Reply

zloy_alex November 25 2012, 19:34:07 UTC
Забавно.
Краткий поиск дал Островского, "Не было ни гроша, да вдруг алтын", там всю пьесу это поют:
"Е л е с я (поет).
Чижик-пыжик у ворот,
Воробушек маленький.
М и г а ч е в а. Скажите на милость, а он дома был.
Е л е с я (громче).
Ах, братцы, мало нас,
Голубчики, немножко.
М и г а ч е в а. У матери такое расстройство насчет забора, а он песни поет. Погоди ж ты!"
Ну и еще пару раз.
И у Щедрина в "Дневнике провинциала в СПб":
Пора наконец убедиться, что наше время - не время
широких задач и что тот, кто, подобно автору почтенного рассуждения:
"Русский романс: Чижик! чижик! где ты был? - перед судом здравой критики",
сумел прийти к разрешению своей скромной задачи - тот сделал гораздо более,
нежели все совокупно взятые утописты-мечтатели, которые постановкой
"широких" задач самонадеянно волнуют мир, не удовлетворяя оного".
Первое, понятно, чисто народное, второе уже похоже на искомое. Но, в любом случае, тема была гораздо популярнее предполагаемого круга правоведов и около.

Reply

yudinkostik November 25 2012, 19:35:29 UTC
о, как здорово!:)

да, видимо, к правоведам попал уже изрядно потрепанный разного рода фольклором чижик:))

Reply

isl November 25 2012, 19:37:35 UTC
"чижик, потрепанный фольклором" - это прекрасно!:)

Reply

yudinkostik November 25 2012, 19:39:52 UTC
:))

Reply

zloy_alex November 25 2012, 19:40:31 UTC
Мордовцев в "СИДЕНИЕ РАСКОЛЬНИКОВ В СОЛОВКАХ" (Историческая повесть из времени начала раскола на Руси в царствование Алексея Михайловича) :

"В это время, откуда ни возьмись, юродивый - сел наземь между черною
братиею и ратными людьми, подпер щеку рукой и запел жалобно, как ребенок:

Чижик-пыжик у ворот,
Воробышек махонькой,
Эх, братцы, мало нас,
Сударики, маненько..."

Осталось понять, когда он перекочевал на Фонтанку.

Reply

yudinkostik November 25 2012, 19:45:09 UTC
я встретил в инете вариант, кажется, довольно аутентичный, где "на базаре водку пил", и заканчивается "Танцуй сколько хош, выбирай кого захош"...
http://isl.livejournal.com/478560.html?thread=6041184#t6041184

похоже, что это довольно поздний вариант, но все равно Фонтанка могла попасть из такой хороводной песни, применительно к "контексту"... вот Илья заметил, что вполне и правоведов могли дразнить, переиначив народную песню...
обратный вариант (что народная уже из питерского "Чижика") мне кажется менее вероятным...

Reply

zloy_alex November 25 2012, 19:49:07 UTC
Да, думаю, что существовала песня, даже, возможно, и с упоминаниями Фонтанки, к правоведам никакого отношения не имеющая. Но их вполне могли этой песней дразнить. А дальше уже городской фольклор, вернее, его толкователи, пошли по пути упрощения.

Reply


Leave a comment

Up