В одной из заметок в "Русской музыкальной газете" за 1916 год утверждается, что "Чижик-пыжик" - это заимствованная древняя японская детская песня со словами
-Маленькая пташка, маленькая пташка, где ты была?
- Я была на речке, я пила саки.и связанная с сюжетом одной некоей японской сказки, которая в свою очередь являлась сказкой китайской.
(
Read more... )
Reply
Reply
Reply
Reply
http://az.lib.ru/g/grigorowich_d_w/text_1851_prokhozhiy.shtml
он там один раз дает как эпиграф к главке, а другой раз цитирует в тексте - как народную песню...
Чижик-пыжик у ворот,
Воробышек махонькой...
Эх, братцы, мало нас!
Голубчики, немножко...
Иван-сударь, поди к нам,
Андреевич, приступись...
интересно, что за песня... но если действительно была такая народная, то само сочетание чижик-пыжик уж явно не с японцами связано, и даже не с правоведами:)
Reply
Reply
видимо, это все идет от народных песен, которые по-всякому трансформировались в зависимости от среды...
Reply
Reply
Reply
Краткий поиск дал Островского, "Не было ни гроша, да вдруг алтын", там всю пьесу это поют:
"Е л е с я (поет).
Чижик-пыжик у ворот,
Воробушек маленький.
М и г а ч е в а. Скажите на милость, а он дома был.
Е л е с я (громче).
Ах, братцы, мало нас,
Голубчики, немножко.
М и г а ч е в а. У матери такое расстройство насчет забора, а он песни поет. Погоди ж ты!"
Ну и еще пару раз.
И у Щедрина в "Дневнике провинциала в СПб":
Пора наконец убедиться, что наше время - не время
широких задач и что тот, кто, подобно автору почтенного рассуждения:
"Русский романс: Чижик! чижик! где ты был? - перед судом здравой критики",
сумел прийти к разрешению своей скромной задачи - тот сделал гораздо более,
нежели все совокупно взятые утописты-мечтатели, которые постановкой
"широких" задач самонадеянно волнуют мир, не удовлетворяя оного".
Первое, понятно, чисто народное, второе уже похоже на искомое. Но, в любом случае, тема была гораздо популярнее предполагаемого круга правоведов и около.
Reply
да, видимо, к правоведам попал уже изрядно потрепанный разного рода фольклором чижик:))
Reply
Reply
Reply
"В это время, откуда ни возьмись, юродивый - сел наземь между черною
братиею и ратными людьми, подпер щеку рукой и запел жалобно, как ребенок:
Чижик-пыжик у ворот,
Воробышек махонькой,
Эх, братцы, мало нас,
Сударики, маненько..."
Осталось понять, когда он перекочевал на Фонтанку.
Reply
http://isl.livejournal.com/478560.html?thread=6041184#t6041184
похоже, что это довольно поздний вариант, но все равно Фонтанка могла попасть из такой хороводной песни, применительно к "контексту"... вот Илья заметил, что вполне и правоведов могли дразнить, переиначив народную песню...
обратный вариант (что народная уже из питерского "Чижика") мне кажется менее вероятным...
Reply
Reply
Leave a comment