So Koki's superlong #walloftext Olè started again! \^O^/ So he was really hinting about it
in the manual! I saw you, Koki~ xD
I don't assure you I'll be able to keep translating it regularly because I'm going to be very busy from this month onwards, so if another translator decides to continue it... please go ahead xD
-------------------------------
Koki Tanaka
Olè!2
Vol.1
Okay, okay
I got it!
You are persistent, wanting it "soon soon", so this is the start of Ole!2, daaaaamn
Mh?
You wanted it, right?
It's the reward for properly being able to pester?
This means, that popular piece of work that shook all America. It's the awaited second volume
I have thought of many titles, but reading the mails with you guys' impressions from the previous Ole!, I understood you are looking forward to it, so I decided for the second volume
Look forward to it, ok?
'Cause I'll upload even the photos you have waited for so long!
Ah
I haven't sent the happy birthday mail to Nakamaru (ー□ー;)!
Shall I try to sent a mail at midnight "I tried to send the mail at perfect midnight
Happy birthday
"
How many days late are you
I wonder if he'll remark me saying this... [T/N: tsukkomi: the role in a comic duo that says the smart remark]
Recently Nakamaru's remarks [tsukkomi] are becoming lukewarm, I must remember him...
...of the days of those short skits... [T/N: referring to the skits they did as "TaNaka." in the past]
Ah well
We are together since our damn naughty kids days, we also fooled around a lot, we passed many birthdays, we experienced a lot, we could become little by litte adults. So, all of us still must grow up and continue doing stuff, but I want to celebrate everyone's birthday like this as KAT-TUN: as many as possible, for a long time as much as we can
Then, the first...
Look there...
hoi
→
This means, Ole!2...
STARTS
------------
The first translation for the first line sounded really perv, idk if he said it on purpose or it's just an effect of being his fan, seeing perv innuendos... XD "wanting it soon..."? LOL, Oh, Koki! I was missing (?) the feeling of "orz lol Koki this sounds perv in English, why did you wrote it like this" that translating Olè gave me xDD;;;