Jun 11, 2013 20:36
Вообще-то я была в платье, но еще давно, в предвкушении этого дня, на языке вертелись знаменитые строчки Владимира Владимировича (я про Маяковского, если что, а не про ВВП), и я думала о том, как похвастаюсь своим новым статусом именно вот так, этими самыми словами... В результате получилось еще веселее, потому что у жизни непередаваемо прекрасное чувство юмора, и если у кого при прочтении заглавия второй мыслью (или даже первой, не будем ханжами ;)) проскочил похабный вариант* этого стихотворения - поздравляю Вас, Вы тоже не ошиблись!
Так вот, сегодня выдали мне наконец-то карточку резидента. И на этом месте мы прощаемся с Маяковским и переходим к более пикантным вещам. Потому что в графе "пол" у меня написано M-F, именно вот так, через дефис. По испански выглядит так: "Sexo: M-F". Я офигела, а муж посмотрел на меня так внимательно, и спросил: "Дорогая, ты от меня что-то скрываешь?" И попросил показать фотографии ДО операции.
Смех-смехом, но я сразу пошла узнавать, кто я на самом деле - male или все-таки female. Не то чтобы меня это сильно волнует, да и муж тоже не переживал, даже обрадовался новым возможностям, но поскольку были прецеденты при пересечении границ - здесь же, в ЖЖ прочитала о том, как девочку завернули с рейса с неправильно поставленным в паспорте полом (причем заметили это уже через несколько лет пользования паспортом),- я решила не рисковать.
Двое прекрасных юношей на рецепции в комиссарии (и правда красавчики - прям хоть сейчас на обложку женского журнала), категорически отрицали ошибку и уверяли, что все в порядке. Более того, таким образом они даже подчеркнули мою женственность, потому что М - это mujer (женщина), а F - femenino (женского рода). Я решила уточнить: при пересечении границы, например, в Германии, не покажется ли тамошним пограничникам такое изобилие женственности несколько чрезмерным как для одного человека? Полицейский с очаровательной флегмой ответил, что все должно быть в порядке, да и в любом случае, такой у них формуляр, так что уже ничего не переделаешь. Ну и вообще, к чему волноваться? - как бы говорил его вид, интонации, ленивые жесты. То есть, "Малчык, дэвочка - какая в ж... разныца?" (с)
"У нас здесь, в Испании, в этом смысле полная свобода", - заявил мне этот красавец. Тут меня порвало, я поспешно попрощалась и выскочила на улицу отсмеяться, потому что воображение рисовало мне чудесные картины выбора пола по утрам, перед походом на работу, или вечером, перед походом по барам... И то, какими новыми и прекрасными впечатлениями может обогатиться жизнь в паре...
Нет, замечательная все-таки страна! Здесь живут мужчины, женщины и неопределившиеся, и можно выбирать, кто я сегодня - девочка, мальчик или гермафродит. Лично мне понравилось. Главное теперь, чтобы пограничникам других стран ЕС, не настолько продвинутых или зажатых в тисках гендерных разногласий, тоже понравилось :)
Настораживает только один момент: в DNI мужа в графе "пол" буква всего одна. Уважаемые владельцы tarjeta de residencia, а как у вас? Развейте мои сомнения, пожалуйста! Не гендерные, а в смысле чтобы потом на границе проблем не было :)
--------------------
* Если кто не в курсе, я об этом варианте:
"Я достаю из широких штанин
Длиннее пожарного шланга
Смотрите, завидуйте, я - гражданин!
А не какая-то там гражданка"
Испания,
смешное,
иммиграция,
жизнь как "чудо"