Про языки. Философское.

Mar 15, 2015 01:26

По следам моей беседы с ученицей. Написалось что-то важное, как мне ощущается. Захотелось этим поделиться и с вами.
---

Мне кажется, что мы на последнем уроке набрели на причину твоей «неуспешности» в языке (пишу в кавычках, патамушта это так и есть :) ).

Ты пытаешься перестроить структуру чужого языка на русский - а это невозможно. У каждого народа своё видение мира, свои ощущения, свой настрой - он и отражается в языке, в том числе и в грамматических структурах. Это нельзя переделать, это можно только принять. Принять, что он другой, интересный, своеобразный, иногда нелогичный (хорошо-хорошо, частенько нелогичный! :) ), но всё-таки интересный. Собственно, когда ты начинаешь разговаривать и думать на иностранном языке - ты частично интегрировался в его народ.

Бонусы: мир начинает играть новыми красками. А ещё много открытий - чудных и удивительных!

Потенциальные минусы: когда доходишь до того, что думаешь на языке - ты пропал, обратно дороги нет. Мировоззрение поменялось и даже думать ты начинаешь по-другому. Так что я предупредила, на всякий пожарный. ;)

изучение иностранного, философское, французский

Previous post Next post
Up