Обычно в новой стране для эмигранта есть три способа быстро и достаточно безболезненно заработать (еще) денег. Во-первых, можно купить фотоаппарат и стать фотографом - судя по социальным сетям, таким путем идет каждый третий, достаточно лишь знать места, откуда открывается красивый вид, обладать навыками расположения Эйфелевых башен на ладошке и закинуть пару фотографий в Инстаграм в качестве портфолио - "чтобы знали". Затем можно проводить экскурсии - если у вас есть удобная обувь, вы можете удержаться от того, чтобы не заехать с ноги кричащему "Ага, а тут Вы ошиблись! Я читал в "Истории Франции", том 45, страница 6, строчка 7 сверху, что Жанна Д. в этом доме никогда не жила!" туристу и вас не смущают прогулки по одним и тем же местам в зной и стужу - этот вариант почти идеален. Наконец, остается вспомнить родной язык - и стать частным преподавателем.
Вот по третьему пути я и пошла. Точнее, не так - ученики каким-то образом отыскали меня сами. К счастью, через два года некоторые из них отсеялись - кто-то нашел себе русскую подружку и теперь практикует язык с ней, кто-то уехал жить в бывшую советскую страну, а один молодой человек и вовсе решил, что русский он знает теперь в совершенстве и переключился на китайский. Осталась только Натали - с ней я познакомилась абсолютно не трививальным путем, через узкого женского специалиста. Дело было полтора года назад, я мирно сидела в кресле и наблюдала, как пожилой врач раскладывает какие-то инструменты. Потом она приблизилась ко мне с чем-то холодным и спросила: "А Вы же из России? У меня есть кузина с русскими корнями, Натали, которая очень хотела бы вспомнить язык. Возьметесь?"
В таких ситуациях главное - никогда не говорить "Нет". Кузина Натали оказалась симпатичной пенсионеркой, и вот уже полтора года каждый вечер вторника мы говорим с ней по-русски и пьем чай. Натали уже учила русский язык, поэтому ни грамматику, ни алфавит мне с самого начала объяснять не пришлось. Но выяснилось ужасное - в мире не существует нормального учебника по русскому языку! Все написанные пособия делятся на две большие категории - это или нудные толстые книжки без картинок, в которых сухо и академично рассказываются правила и даются огромные упражнения, вызывающие ужас даже у меня. Вторая категория красочнее - там много иллюстраций, диалогов и вообще на первый взгляд они очень напоминают англо-американские учебники. "Отлично! Наконец-то!" - потирает руки довольный преподаватель. До тех пор, пока не вчитается в содержание.
В самом начале нам с Натали повезло - мы занимались по книжке "Cahier d'activités pour apprendre et réviser le russe". Несмотря на дикое количество опечаток и ошибок (бедная Натали пыталась втиснуть в кроссворд слово "Такси", не нашла нужное количество клеточек и вписала от безнадежности "Тахы") и заключительное задание "Вы в Москве, у вас только что украли сумку, составьте заявление о краже", учебник был самым адекватным из всех, что я видела. Но за пару месяцев мы его прошли от корки до корки, и снова остро встал вопрос - что дальше? Книжные полки предлагали мне учебное пособие "Руслан" - там были и книга для студента, и тетрадь с упражнениями, и диски, и даже методические рекомендации для учителя. Первый том был мне известен давно, начинался он с феерического диалога, записанного на диск - Руслан встречает в аэропорту женщину, они знакомятся и та говорит: "Я Людмила, туристка и хохохо журналистка!" Потом их пути расходятся, и Руслан снова видит Людмилу уже в Москве: "О, так это Вы, Людмила, туристка и журналистка?" Заканчивается первая книга тоже не менее впечатляюще: Людмила звонит Руслану домой и попадает на неизвестную женщину, которая сообщает, что Руслана нет дома. "Тогда передайте ему, что звонила Людмила и что я только что была у врача!" - говорит Л. По черному экрану ползут финальные титры, зрители рыдают, учебник уровня А1-Б1 (начально-продолжающий) закончен.
Теперь в магазинах продают уже второй том - в нем Руслан и Людмила едут в тайгу, навестить дядю Колю. Попутно они много едят и тестируют крем от комаров. Верные себе авторы добавили в книгу следующий диалог: за столом друзья обсуждают экологическую ситуацию в стране и завод, который загрязняет все вокруг. Людмила молчит и не говорит, что завод принадлежит ее бывшему мужу.
Окончательно офигев от такого учебника - коллектив авторов обещает еще как минимум один уровень - я обратилась к всемогущему Интернету и даже нашла сообщество преподающих русский язык. Женщины (а там почему-то одни тетеньки) активно делятся разработками, которые можно тут же бесплатно скачать. На прошлой неделе в самых скачиваемых был чудный диалог "В ресторане" - клиенту предлагалось говорить: "А вы имеете мороженое?" Здесь же висело и разрывающее душу задание:
III Выберите на каждый вопрос два возможных ответа.
1.Ты согласен разводиться?
а. Если ты мне оставишь детей, я согласен.
б. Нет, я отказываюсь разводиться.
с. Да, согласен, мы ладим очень хорошо.
2. Ты хочешь жениться (выйти замуж) ?
а. Да, согласен, я предпочитаю жить один.
б. Я ждала этот вопрос очень долго!
с. Я предпочитаю гражданский брак, это легче, что ты думаешь об этом?
IV С помощью заметок расскажите о личной жизни Гаспара между 1996 и 2014 годом.
1996 -Встреча Гаспара и Риты, любовь с первого взгляда.
1998 -жизнь вместе, страсть.
2001 -свадьба в церкви.
2006 -начало семейных ссор.
2008 -Гаспар встретил Софью , семейный кризис между Гаспаром и Ритой.
2009 -развод Гаспара-Риты, любовный отношения Гаспар- Софьи.
2010- ссоры между Гаспаром и Софьей.
2011 - Отъезд Софьи, одиночество Гаспара.
И гвоздем прошлой недели было упражнение "Соедините преступление и его описание". Среди преступлений - кража, контрабанда, воровство и что-то еще. В общем, я отчаялась, и теперь на уроках мы поем песни и читаем тексты из серии "Кто все-таки убил Юрия Гагарина?" Но я все еще надеюсь, что когда-нибудь в этом мире появится грамотный, красивый, интересный учебник русского языка для иностранцев, авторы которого не будут ничего курить.