Сцена III.
Зала в доме Аристида.
Аристид и Аннет сидят на канапе, рядом с ними - вышитые тапки
Аннет: О, мон кёр1 вам говорит…
Аристид: Аннет!
Аннет: Жё вуз эм, мон Аристид!2
Аристид: Аннет!
Аннет: Нотр марьяж…3
Аристид: Мечтал я много лет…
1 моё сердце
2 я вас люблю
3 наш брак
Внезапно за сценой слышится шум
Аристид (встревоженно):
Что за шум? И что за гам?
Это кто стучится там?
А где ж Лукинична? Ей лишь бы дурака валять,
Прислуга верная должна хозяев защищать!
Дверь распахивается и входят гусары. Вперёд выступает полковник, он похож на всех гусарских полковников в водевилях: опыт, мужество, седой ус, хриплый бас, - в общем, типичный персонаж третьего плана.
Полковник:
Манеры у гусаров - просто швах,
Мы к вам без приглашения, не званы,
В халате вы, а дама в кружевах,
Но мы чужды традициям жеманным!
Позвольте говорить начистоту,
Виной визита к вам - бедняжка-лошадь:
Вдруг охромела, не проскачет и версту,
А я товарища нигде не брошу.
Аристид:
Да что ж, я рад! Входите, господа.
Мой дом открыт для вас, друзья, всегда!
Я сам когда-то быть хотел гусаром!
Но молодость прошла по бенуарам... (оглядывается на Аннет)
Да нет, я и по-прежнему не стар,
И в сердце я корнет или гусар!
Полковник:
Я буду краток: вам спасибо за привет,
Гостеприимство ваше - дорогой товар,
Я вас представил в блеске эполет,
Какой бы вы нам задали обед!
Вот, помнится, стояли у болгар...
Но, может, нянька порадеет о припасах,
А мы беседовать продолжим на террасах?
Берет под руку Аристида и няньку, выводит их из залы, Петруша и Аннет остаются наедине.
Петруша:
Ма шер ами, прелестная Аннет!
Мечтал о вас я много, много лет!
Прошу, Аннет, не отвергать меня,
Не потушить зажжённого огня!
Аннет(прижимая к груди тапки):
О, мсье Пьер! О дьё! Кель бель лангаж!1
Мон кёр уж ваш, вы можете ангаж!
Но - о мон дьё! - кель кесьон дифисиль!
(скороговоркой)Аве ву дельаржан? Кё ву суайе риш к’иль?2
1как вы красиво говорите
2 о Боже, какой сложный вопрос!// Есть ли у вас деньги? Так же ли вы богаты, как и он?
Петруша:
Ма шер ами, прелестная Аннет!
Конечно, да! То бишь, конечно, нет!
Что деньги? Грязь! Их у меня полно!
Тут старикану победить не суждено!
Аннет:
Согласна я, на наш - о дьё! - марьяж!
И ми вдвоём отправимся в вуаяж
О! Жё коннэ ан бон претр луан д'иси1
Сходи, я жду! Деман люи, проси!2
1я знаю доброго священника неподалёку
2Проси его
Петруша:
Ма шер ами, прелестная Аннет!
Скорей-скорей! Чтоб не проведал дед!
Моя Аннет! Священника нам вмиг
Сюда притащит мой денщик!
Убегает. Аннет задумчиво глядит ему вслед, потом решительно отбрасывает тапки и выходит из залы.
Занавес
Сцена IV
прихожая в доме Аристида, сразу после венчания.
Аннет и Петруша в дверях разговаривают со священником. Няня стоит рядом.
Аристид входит, расстроенный
Аристид:
Как же так, мамзель Аннет?
Я проснулся - тапок нет!
Их для вас с любовью вышивал!
Я жениться так хотел!
Но несчастен мой удел:
Вас с другим священник обвенчал!
Как же жить мне, бедняку?
Как прогнать свою тоску?
Грустно, пусто в сердце старика!
Что мне делать, как мне быть?
Надо мне себя убить!..
(помолчав) Может, пообедаю пока...
Во время второй строфы Аннет и Петруша выходят, священник задержался в дверях с няней.
Аристид:
Лукинична! Скорей сбери на стол,
Проголодался я от этих карманьол!
Няня (мечтательно):
А после ужина священник в тот же час
Пообещал, что обвенчает нас!
Аристид (в ужасе):
Лукинична, старуха, ты в уме ли?
Где это видано? Все слуги очумели!
Подай на стол, да брысь в свою каморку!
И не забудь, смотри, стерлядку да икорку!
Няня:
Ты не разыгрывай со мною дурака!
Видали ль вы когда такого байбака?
Зачем тебе французка? Посмотри-ка! Я не хуже!
Что же, что глаза у ней и талья чуть поуже?
Зато я знаю, как всегда супругу угодить!
Священник:
Так я не понял: вас женить аль, может, не женить?
Няня наступает на Аристида, тот в ужасе пятится назад. Стук в дверь. Няня открывает, в дверях - помощник стряпчего.
Помощник стряпчего:
Желаю здравья, господин Сластин-Амурчик!
Смотрю, по-прежнему вы бодры, как огурчик.
Прислал меня к вам стряпчий, Фрол Ефимыч Пресслер,
С известием, что дядя ваш, не слышали вы если,
Покойный Аристарх Владимирыч Сластин,
Оставил вам весь капитал и триста десятин.
Минутное молчание.
Аристид (восторженно):
Ах, наконец сбылась мечта -
Я получил наследство!
Теперь в Париж, вот красота!
На всё найдутся средства!
Мне не нужна мамзель Аннет,
В Париже их полно!
Люси, Адель, Мари, Жаннет
Найти мне суждено!
Ликует ныне Аристид,
Он, право, молодец!
И ус торчит, и глаз горит,
Хоть тотчас под венец!
Нет, не нужна мамзель Аннет,
В Париже их полно!
Люси, Адель, Мари, Жаннет,
Иветт, Жоржетт, Полетт, Колетт,
Кларетт, Лоретт, Марьетт, Мюзетт,
Каких девиц там только нет!
Лизет, Арлет, Жюльет, Клодет
Найти мне суждено!
Выбегает из двери. Помощник стряпчего выходит за ним.
Няня (в гневе):
Сбежал проклятый супостат!
Уехал в свой Париж!
Ну что ж, воротишься назад,
Не вырвешься, шалишь!
А тапки-то я придержу
До лучших до времён,
Себе в комодик положу,
Глядишь, вернётся он,
Глядишь, вернётся он…
Тогда тебе, седой барбос,
Не избежать венца!
Ужо попробуй сунуть нос,
Все слажу до конца.
В девичьем шкапчике давно,
Припасена фата,
И мы с тобой - так суждено -
Прекрасная чета,
Прекрасная чета!
В кладовке красное вино,
И студень наварю.
Моим ты будешь всё равно!
Я точно говорю!
В Париж уехал - не беда,
Вернёшься ты назад.
И вот увидишь ты тогда,
Где тапки-то лежат!
Очнёшься ты женат!
Уходит.
Священник (утирает пот со лба):
Ну, Пелагийку обвенчали,
А есть ещё ведь шесть сестриц -
Здоровых, сильных кобылиц!
И сколько ж мне ещё печали!
С француженкой неплохо вышло,
Поверил Петя, прост, как дышло,
Пристроить Марью так же можно,
Чай, тоже знает ле бон мот,
Марфуша - нет, толста безбожно,
Ну, за голландочку сойдёт.
Задумка, в общем, неплоха.
Найти теперь бы жениха...
Ох, тяжко быть хорошим братом!
Как распихать сестёр куда-то?
Пойду, пожалуй, от греха.
(глядя в публику) Оревуар, друзья! Ха-ха!
уходит
Занавес
Этот водевиль мы написали вдвоём с
treasurer_zeroВсе совместно написанные истории находятся по тегам
Братья Гон-куры и
Переписка Энгельса с Каутским