Как сообщают СМИ, вчера рассмотрение закона "Об основах государственной языковой политики" закончилось кровопролитной дракой в парламенте.
Депутаты Партии регионов предложили законопроект, согласно которому единственным государственным языком остается украинский, но признается право граждан на языковое самоопределение и предусмотрен запрет на ограничение права использования региональных языков. К таким в Украине относятся 15 языков - в частности, русский, крымско-татарский и румынский.
Статус регионального может быть предоставлен языку в том случае, если его используют не менее 10% граждан, проживающих на определенной территории. На региональных языках выпускники школ смогут сдавать тесты, экзамены и проходить собеседования. Помимо этого, предлагается разрешить органам местного самоуправления вести на них делопроизводство и использовать их в переписке с органами государственной власти высшего уровня.
До голосования дело не дошло, так как не найдя общего языка для дискуссии, депутаты перешли на понятный без перевода язык рукоприкладства. :-) Понятно, что за этой жаркой баталией стоит политика, но мне интересна здесь лингвистическая составляющая.
Ведь что такое для каждого из нас наш родной язык?
Это удобная форма выражения наших мыслей и чувств. Это средство национальной идентификации. Ведь именно по речи на русском языке россияне узнают своих соплеменников. Это доступ к национальной литературе. Поэтому запрет на пользование родным языком всегда очень болезнен для его носителей.
Об этом надо было больше думать советским правителям, когда они притесняли национальные языки в республиках и насильственно заставляли переходить на русский язык. Конечно, в результате все более или менее хорошо заговорили на русском, но затаили обиду за умаление своего родного языка. Теперь русским приходится прочувствовать на себе силу ответного удара.
Мудрые бельгийцы в качестве официальных языков используют нидерландский, французский и немецкий на разных территориях, и никто не дерется. Надеюсь, и в Украине все устаканится со временем.
Дорогие френды, а Вам приходилось на себе испытывать дискомфорт от запрета на свой родной язык или психологические трудности перехода на чужой язык?